Paroles et traduction Rüzgar - Əlimdən Tut Bərk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nəfəsim
kəsilir,
burda
küləklər
əsmir.
У
меня
перехватывает
дыхание,
здесь
не
дуют
ветры.
Toxunmaq
olur
sənə,
amma
məni
qucaqlamır
rəsmin.
Можно
прикоснуться
к
тебе,
но
меня
не
обнимает
твоя
картина.
Heç
olmasa
bir
söz
denən,
sənsiz
bacarmıram
daha
gəl.
Скажи
хоть
слово,
без
тебя
я
не
могу
больше
приди.
Kaşki
bilsən
sənə
nə
qədər
ehtiyyacım
var,
daha
gəl.
Если
бы
ты
знал,
сколько
мне
нужно
от
тебя,
приходи
больше.
Yenə
məni
sev,
Люби
меня
снова,
Dərindən
hiss
et.
Почувствуй
это
глубоко.
Yenə
məni
sev,
Люби
меня
снова,
Mənim
yarım
hissəm.
Моя
половина.
Əlimdən
tut
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
Алима
тут
барк
барк
барк
барк
барк
Əlimdən
tut
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
Алима
тут
барк
барк
барк
барк
барк
Əlimdən
tut
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
Алима
тут
барк
барк
барк
барк
барк
Əlimdən
tut
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
Алима
тут
барк
барк
барк
барк
барк
Bəlkə
onun
ürəyində
var
məndən
başqa
biri
Может
быть,
в
его
сердце
есть
кто-то,
кроме
меня
Görəsən
oda
məni
düşünürmü?!
Интересно,
дама
думает
обо
мне?!
O
mənim
yanağıma
süzülən
saf
yaşdan
biri.
Он
один
из
тех
чистых
слез,
которые
текли
по
моей
щеке.
(Gəl
sənin
üçün
çox
darıxıram,
gəl
gəl
gəl
gəl)
(Давай,
я
так
по
тебе
скучаю,
давай,
давай,
давай,
давай)
Hər
nədənsə
təsəlli
tapanda
mən
ona
güc
verib
üfürdüm
hər
ikimizə.
Всякий
раз,
когда
я
утешался
по
какой-то
причине,
я
давал
ему
силы
и
дул
на
нас
обоих.
Sən
sakitləşdirici
həb
kimisən.
Ты
как
успокаивающая
таблетка.
Sən
kimsən?
Çarəsiz
dərd
kimisən.
Кто
ты?
Ты
как
беспомощная
беда.
Bütün
hisslərin
daşa
dönüb,
bərkimisən.
Все
чувства
вы
превратили
в
камень
и
затвердели.
Eyni
mən
kimisən,
daxilən
zəif
ama
bərk
görünürsən.
Ты
такой
же,
как
я,
изнутри
выглядишь
слабым,
но
твердым.
Yanımda
qalardın,
buruq
saçlarını
qollarıma
sərib
darıyardım.
Если
бы
ты
остался
со
мной,
я
бы
засунул
кудрявые
волосы
в
мои
руки
и
расчесал
их.
Gecə
bürünüb
zülmətə
gəlsən
belə
Даже
если
ты
ночью
окутан
и
погружен
во
тьму
Yenə
hiss
edib
qoxundan
səni
tanıyardım.
Я
снова
почувствовал
и
узнал
тебя
по
запаху.
Dejavu.
Ard
- arda
Дежавю.
Время
от
времени
Davam
edir
getdikcə
ard-arda
Продолжается
все
больше
и
больше
подряд
Denən
hardaydın,
sən
gedəndən
bəri
özümü
itirmişəm,
Дена
Харди,
я
потерял
себя
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
Inan
özümdə
bilmirəm
hardaydım.
Поверь
в
себя
я
бы
не
знал.
Mənə
sənsiz
hərşey
çətin
gəlir.
Мне
трудно
без
тебя.
Dolu
dərd
yağır
üstümə
göydən,
Град
бед
льет
на
меня
с
неба,
Mənə
məni
sona
qədər
qoruyan
bir
çətir
gərək.
Мне
нужен
зонтик,
который
защищает
меня
до
конца.
Bunu
yazana
qədər
nələr
çəkir
qələm.
Что
рисует
карандаш,
пока
я
не
напишу
это.
Neçə
il,
neçə
ay,
Сколько
лет,
сколько
месяцев,
Neçə
gün
belə
məni
tək
gözləsən
də,
geri
çətin
gələm.
Сколько
бы
дней
ты
ни
ждал
меня
в
одиночестве,
я
с
трудом
вернусь.
Bunu
çətin
görərsən,
çəkil
görək.
Если
вы
видите
это
трудно,
давайте
посмотрим
правде
в
глаза.
Ağlama,
sakitləş,
Не
плачь,
успокойся,
Makyajın
yanağına
dağılır
axı.
Ведь
макияж
рассыпается
по
щеке.
Düzü
hər
dəfə
başlanğıc
yaxşı
olur
Ну,
каждый
раз,
когда
начало
идет
хорошо
Sonra
pis
günə
düşür
hərşey
axıra
yaxın.
Затем
он
падает
в
плохой
день,
близко
к
концу.
Çox
darıxıram,
kömək
elə
gücsüzəm,
sənsiz
bacarmıram
qəti
Я
так
скучаю
по
тебе,
я
так
бессилен
помочь,
я
не
могу
без
тебя
окончательно
Daha
bu
axın
məni
yıxıb
keçir,
çox
yorğunam
Больше
этот
поток
сбивает
меня
с
толку,
я
очень
устал
Təsəlli
vermiyin
gedin,
məni
rahat
buraxın.
Иди
расслабься,
оставь
меня
в
покое.
Yenə
məni
sev,
Люби
меня
снова,
Dərindən
hiss
et.
Почувствуй
это
глубоко.
Yenə
məni
sev,
Люби
меня
снова,
Mənim
yarım
hissəm.
Моя
половина.
Əlimdən
tut
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
Алима
тут
барк
барк
барк
барк
барк
Əlimdən
tut
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
Алима
тут
барк
барк
барк
барк
барк
Əlimdən
tut
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
Алима
тут
барк
барк
барк
барк
барк
Əlimdən
tut
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
bərk
Алима
тут
барк
барк
барк
барк
барк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.