Paroles et traduction S. Janaki - Ambaa Shambavi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ambaa Shambavi
Ambaa Shambavi
అంబా
శాంభవి
బద్రరాజ
గమనా
Amba
Shambavi
Badraraja
Gamana
కాళీ
హైమతీశ్వరీ
త్రినయనా
Kali
Haimateeswari
Trinayana
అంబా
శాంభవి
బద్రరాజ
గమనా
Amba
Shambavi
Badraraja
Gamana
కాళీ
హైమతీశ్వరీ
త్రినయనా
Kali
Haimateeswari
Trinayana
అమ్మలగన్న
అమ్మవి
ఈ
అమ్మ
మనసునే
ఎరుగవా
My
mother,
you
are
the
greatest
of
mothers,
so
you
know
my
heart
అమ్మలగన్న
అమ్మవి
ఈ
అమ్మ
మనసునే
ఎరుగవా
My
mother,
you
are
the
greatest
of
mothers,
so
you
know
my
heart
ఒక
అమ్మగా
నువు
కరుగవా
Would
you
not
melt
if
you
were
in
my
place?
ఆ
శాపమే
ఇక
బాపవా
Is
this
curse
my
fault
then?
అంబా
శాంభవి
బద్రరాజ
గమనా
Amba
Shambavi
Badraraja
Gamana
కాళీ
హైమతీశ్వరీ
త్రినయనా
Kali
Haimateeswari
Trinayana
ఏనాడైనా
ఏ
వరమైనా
కలలోనైనా
అర్ధించాన
Have
I
ever
asked
for
a
favor,
even
in
my
dreams?
విధి
నెదిరించే
శక్తియేలేక
ఈ
విధి
నిన్నే
వేడితినమ్మా
I
had
no
choice
but
to
ask
you,
Mother,
since
I
didn't
have
the
power
to
oppose
fate
కష్టాలన్ని
కడతేర్చవా
కన్నీళ్లన్ని
తొలగించవ
Will
you
please
end
all
the
hardships
and
wipe
away
all
the
tears?
కారుణ్యం
చూపించవా
ఈ
ఘోరమ్ము
తప్పించవా
Will
you
please
show
me
compassion
and
spare
me
from
this
terrible
fate?
ఒక
అమ్మగా
నువు
కరుగవా
Would
you
not
melt
if
you
were
in
my
place?
ఒక
అమ్మగా
నువు
కరుగవా
Would
you
not
melt
if
you
were
in
my
place?
అంబా
శాంభవి
బద్రరాజ
గమనా
Amba
Shambavi
Badraraja
Gamana
కాళీ
హైమతీశ్వరీ
త్రినయనా
Kali
Haimateeswari
Trinayana
తర
తరాలుగ
నిన్ను
తల్లివని
కొలిచాను
మమ్మింక
మన్నించవే
For
generations,
I
have
worshiped
you
as
my
mother,
so
please
forgive
me
శుభము
శాపముమార్చి
నారూపు
గ్రహియించి
ఆదుకొన
అరుదెంచవే
Please
change
my
fate,
take
on
a
form,
and
come
to
my
aid
సత్యమ్ముగా
నీది
మాతృ
హృదయమ్మైతె
సత్వరంనే
సాగిరా
If
you
truly
have
the
heart
of
a
mother,
then
come
quickly
ఉరుములా
మెరుపులా
ఉప్పొంగు
కడలిలా
శీగ్రమ్ముగా
కదలిరా
Come
as
a
storm,
as
lightning,
or
as
a
raging
sea
ఓంకార
బీజాక్షరీ
Omkara
Beejakshari
త్రైలోక్య
రక్షాకరీ
Trai-lokya
Rakshakari
శ్రీ
చక్ర
సంచరిణి
రుద్రాణి
నారాయణి
Sri
Chakra
Sancharini
Rudrani
Narayani
పాహిమాం
పరమేశ్వరి
రక్షమాం
రాజేశ్వరీ
Pahimam
Parameshwari
Rakshamam
Rajeshwari
పాహిమాం
పాహిమాం
పాహిమాం
పాహిమాం
Pahimam
Pahimam
Pahimam
Pahimam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madavapeddi Suresh, Krishna Vaddepalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.