Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Aadi Maasa Kaathadikka
Aadi Maasa Kaathadikka
Let's Sing About the Month of Aadi
Aadi
maasam
kaathadikka
Let's
sing
about
the
month
of
Aadi
Vaadi
konjam
saeththaNaikka
Come,
let's
tease
a
little
Maane
maan
kuyilae
You
are
the
cuckoo
Adi
aadi
maasam
kaathadikka
Yes,
let's
sing
about
the
month
of
Aadi
Vaadi
konjam
saeththaNaikka
Come,
let's
tease
a
little
Maane
maan
kuyilae
You
are
the
cuckoo
Adi
naane
aaN
kuyilae
And
I
am
the
male
cuckoo
Adi
kaanja
maadu
That
black
cow
Nalla
kambulathaan
Has
a
good
udder
Vanthu
vizhunthaa
pOla
Like
it
comes
and
stands
Un
anbula
naan
In
front
of
you
Pada
padannu
parakkuran
I'm
trembling
Adi
aadi
maasam
kaathadikka
Yes,
let's
sing
about
the
month
of
Aadi
Vaadi
konjam
saeththaNaikka
Come,
let's
tease
a
little
Maane
maan
kuyilae
You
are
the
cuckoo
Adi
naane
aaN
kuyilae
And
I
am
the
male
cuckoo
Eechan
Ola
paai
virichchi
Spreading
a
mat
made
of
palm
leaves
ELani
vetti
thaNNi
kudichchi
Wearing
a
white
dhoti
Koochcham
vittu
kai
aNaichchi
Leaving
the
basket
and
raising
my
hand
Naan
paesa
nee
paesa,
amma
I'll
say
something,
you
say
something,
girl
Ada
eechan
Ola
paai
virichchi
Yes,
spreading
a
mat
made
of
palm
leaves
ELani
vetti
thaNNi
kudichchi
Wearing
a
white
dhoti
Koochcham
vittu
kai
aNaichchi
Leaving
the
basket
and
raising
my
hand
Naan
paesa
nee
paesa,
amma
I'll
say
something,
you
say
something,
girl
Maamankaaran
paaththa
enna
What
if
your
uncle
sees
us?
Moochchu
vaanga
vaerththa
enna
Is
it
worth
getting
shy?
Adi
maamankaaran
paaththa
enna
Yes,
what
if
your
uncle
sees
us?
Moochchu
vaanga
vaerththa
enna
Is
it
worth
getting
shy?
Akka
peththa
sokka
thangam
Elder
sister's
younger
brother,
younger
brother's
brother-in-law
Machchan
konjum
maththaappovu
My
brother-in-law
is
a
little
bit
of
a
flirt
Hey
hey
hey...
Hey
hey
hey...
Thotta
enna
patta
enna
What
did
you
lose,
what
did
you
gain?
Ketta
pOgum
ammiyum
asangala
A
lost
parrot
and
a
monkey
are
not
comparable
Adi
aadi
maasam
kaathadikka
Yes,
let's
sing
about
the
month
of
Aadi
Vanthaen
aiyya
saeththaNaikka
I
came
to
tease
you,
my
dear
Naanthaan
maan
kuyilae
I
am
the
cuckoo
Ada
nee
thaan
aaN
kuyilae
And
you
are
the
female
cuckoo
Ootha
veNum
naayaNaththa
Do
we
need
an
oath?
Otha
veNum
manthiraththa
Do
we
need
a
mantra?
POda
veNum
poochcharaththa
Do
we
need
a
garland?
KaNNalam
kachcheri
eppO
When
will
the
ceremony
happen?
Haan
haan
haan...
Haan
haan
haan...
Ootha
veNum
pee
pee
pee
pee
Do
we
need
pee
pee
pee
pee
Dum
dum
dum
dum
pee
pee
pee
pee
Dum
dum
dum
dum
pee
pee
pee
pee
KaNNalam
kachcheri
eppO
When
will
the
ceremony
happen?
Naeram
kaalam
nallarukku
The
time
and
moment
are
good
Nee
illaatti
dullaarukku
It's
dull
without
you
Naeram
kaalam
nallarukku
The
time
and
moment
are
good
Nee
illaatti
dullaarukku
It's
dull
without
you
Vaadi
puLLa
vaasa
mulla
Come,
girl,
to
live
with
me
Nenjai
aLLum
manja
kolla
Embrace
me
with
love
Kathak
nakka
juna...
Kathak
dancer,
beautiful...
Otti
ninna
katti
ninna
Stood
there,
sat
there
Odambathu
valikila
Love
won't
hurt
Adi
aadi
maasam
kaathadikka
Yes,
let's
sing
about
the
month
of
Aadi
Vaadi
konjam
saeththaNaikka
Come,
let's
tease
a
little
Maane
maan
kuyilae
You
are
the
cuckoo
Adi
naane
aaN
kuyilae
And
I
am
the
male
cuckoo
Yammaa
yamma
Yammaa
yamma
Maela
maasi
veethiyilae
On
the
street
of
the
upper
floor
Maadi
veetu
meththayile
On
the
terrace
of
our
house
Ora
kaNNaal
paaththavaLe
I
saw
you
with
one
eye
Oyyaari
singaari
neethaan
You
are
the
charming
singer
Maela
maasi
veethiyilae
On
the
street
of
the
upper
floor
Maadi
veetu
meththayile
On
the
terrace
of
our
house
Ora
kaNNaal
paaththavaLe
I
saw
you
with
one
eye
Oyyaari
singaari
neethaan
You
are
the
charming
singer
AaLum
aagi
naaLaachuthaan
The
body
is
yearning
Azhagu
maeni
noolachuthaan
The
beautiful
woman
is
weaving
AaLum
aagi
naaLaachuthaan
The
body
is
yearning
Azhagu
maeni
noolachuthaan
The
beautiful
woman
is
weaving
KoNda
vechcha
seval
vantha
The
red
ant
has
come
Kookarikku
panjam
vantha
The
palm
fruit
has
ripened
Mutta
vekkum
petta
kozhi
The
hen
that
lays
eggs
Muttathaiya
mayakkatha
kOdukkura
Is
confused
about
its
eggs
Adi
aadi
maasam
kaathadikka
Yes,
let's
sing
about
the
month
of
Aadi
Vanthaen
aiyya
saeththaNaikka
I
came
to
tease
you,
my
dear
Naanthaan
maan
kuyilae
I
am
the
cuckoo
Ada
nee
thaan
aaN
kuyilae
And
you
are
the
female
cuckoo
Adi
kaanja
maadu
That
black
cow
Nalla
kambulathaan
Has
a
good
udder
Vanthu
vizhunthaa
pOla
Like
it
comes
and
stands
Un
anbula
naan
In
front
of
you
Pada
padannu
parakkuran
I'm
trembling
Adi
aadi
maasam
kaathadikka
Yes,
let's
sing
about
the
month
of
Aadi
Vaadi
konjam
saeththaNaikka
Come,
let's
tease
a
little
Maane
maan
kuyilae
yea
yea
You
are
the
cuckoo
yea
yea
Adi
naane
aaN
kuyilae
yea
And
I
am
the
male
cuckoo
yea
Maane
maan
kuyilae
You
are
the
cuckoo
Adi
naane
aaN
kuyilae
And
I
am
the
male
cuckoo
Kuyilae
kuyilae
kuyilae
kuyilae
Cuckoo
cuckoo
cuckoo
cuckoo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaali, Ilaiyaraaja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.