Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Sogasu Choda Taramma - From "Mister Pellam"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogasu Choda Taramma - From "Mister Pellam"
Beholding Your Grace - From "Mister Pellam"
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
how
wondrous
a
sight,
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
how
wondrous
a
sight,
నీ
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
oh
my
love,
నీ
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
oh
my
love,
నీ
ఆపసోపాలు
నీ
తీపి
శాపాలు
Your
playful
allure,
your
sweet
witchery,
ఎర్రన్ని
కొపాలు
ఎన్నెన్నో
దీపాలు
Your
blushing
cheeks
aflame,
your
laughter's
symphony,
అందమే
సుమా
A
vision
of
beauty,
a
dream
come
true,
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
how
wondrous
a
sight,
నీ
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
oh
my
love,
అరుగు
మీద
నిలబడి
Standing
on
the
porch,
your
tresses
unbound,
నీ
కురులను
దువ్వే
వేళ
As
you
comb
your
hair
with
elegance
profound,
చేజారిన
దువ్వెన్నకు
When
the
comb
escapes
your
grasp,
so
divine,
బేజారుగ
వంగినప్పుడు
You
bend
with
grace,
your
beauty
a
shrine,
చిరు
కోపం
చీర
గట్టి
A
hint
of
anger,
a
coy
embrace,
సిగ్గును
చెంగున
దాచి
Your
shyness
hidden,
your
charm
in
its
place,
ఫక్కుమన్న
చక్కదనం
Your
allure
revealed,
a
vision
so
bright,
పరుగో
పరుగెట్టినప్పుడు
Running,
bounding,
a
captivating
sight,
ఆ
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
how
wondrous
a
sight,
నీ
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
oh
my
love,
పెట్టీ
పెట్టని
ముద్దులు
Your
kisses
unbidden,
a
precious
gift,
ఇట్టే
విదిలించి
కొట్టి
You
push
me
away,
a
playful
rift,
గుమ్మెత్తే
సోయగాల
As
you
open
the
door,
your
grace
unfolds,
గుమ్మాలను
దాటు
వేళ
Beckoning
me
in,
your
beauty
beholds,
చెంగు
పట్టి
రా
రమ్మని
With
a
teasing
smile,
you
invite
me
near,
చలగాటకు
దిగుతుంటే
To
dance
and
play,
casting
away
all
fear,
తడి
వారిన
కన్నులతో
Your
eyes
glistening,
filled
with
delight,
విడు
విడు
మంటున్నప్పుడు
As
sparks
ignite,
setting
our
souls
alight,
విడు
విడు
మంటున్నప్పుడు
As
sparks
ignite,
setting
our
souls
alight,
ఆ
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
how
wondrous
a
sight,
నీ
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
oh
my
love,
పసిపాపకు
పాలిస్తూ
As
you
cradle
our
child,
your
love
knows
no
bounds,
పరవశించి
వున్నప్పుడూ
Enraptured
in
a
moment
so
profound,
పెద
పాపడు
పాకివచ్చి
Our
little
one
cries
out,
demanding
a
kiss,
మరి
నాకో
అన్నప్పుడు
"Give
me
my
share,"
he
whispers,
his
voice
amiss,
మొట్టి
కాయ
వేసి
You
playfully
scold,
"Begone,
you
silly
boy,"
ఛీ
పొండి
అన్నప్పుడు
But
your
laughter
echoes,
filled
with
joy,
నా
ఏడుపూ
హహహ
My
heartstrings
tug,
my
tears
begin
to
flow,
హహహ
నీ
నవ్వులూ
My
laughter
intertwines,
a
sweet
crescendo,
హరివిల్లై
వెలిసి
నప్పుడు
A
rainbow's
arch,
a
celestial
delight,
ఆ
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
how
wondrous
a
sight,
నీ
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
oh
my
love,
సిరి
మల్లెలు
హరి
నీలపు
Jasmine's
fragrance,
a
sweet
perfume,
జడలో
తురిమీ
Adorns
your
hair,
a
vibrant
bloom,
క్షణమే
యుగమై
వేచీ
వేచీ
Moments
linger,
turning
into
years,
చలి
పొంగులు
తొలి
కోకల
Fireflies
dance,
dispelling
all
my
fears,
ముడిలో
అదిమీ
Entwined
in
love,
our
souls
unite,
మనసే
సొలసీ
కన్నులు
వాచి
My
heartstrings
thrum,
my
eyes
filled
with
light,
నిట్టూర్పులా
నిశి
రాత్రి
తో
A
sigh
escapes,
as
night
descends,
నిదరోవు
అందాలతో
Your
beauty's
embrace,
my
worries
it
transcends,
త్యగరాజ
కృతిలో
Like
Tyagaraja's
hymns,
so
pure
and
divine,
సీతాకృతి
గల
ఇటువంటీ
Your
Sita-like
grace,
a
sight
so
sublime,
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
how
wondrous
a
sight,
నీ
సొగసు
చూడ
తరమా
Beholding
your
grace,
oh
my
love,
సాహిత్యం:
వేటూరి
Lyrics:
Veturi
గానం:
యస్.పి.బాలు,
చిత్ర
Singers:
S.
P.
Balasubrahmanyam,
Chithra
నటీనటులు:
రాజేంద్రప్రసాద్,
ఆమని
Actors:
Rajendra
Prasad,
Aamani
దర్శకత్వం:
బాపు
Director:
Bapu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.