S. P. Balasubrahmanyam feat. Chitra - Hoovige Thangali (From "Chandrodaya") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. Chitra - Hoovige Thangali (From "Chandrodaya")




Hoovige Thangali (From "Chandrodaya")
A Flower Needs a Gentle Breeze (From "Chandrodaya")
ಹೂವಿಗೆ ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ.
A flower needs a gentle breeze, my darling.
ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ...
A gentle breeze, my darling...
ಹೂವಿಗೆ ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ.
A flower needs a gentle breeze, my darling.
ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ...
A gentle breeze, my darling...
ಹೂವಿಗೆ ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ.
A flower needs a gentle breeze, my darling.
ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ...
A gentle breeze, my darling...
ಗಾಳಿ ಮೇಲೆ ಮಲ್ಲೆ ಮೊಗ್ಗು ಮುನಿಸಿಕೊಂಡರೆ...
If the jasmine blossom is upset with the wind...
ಮುನಿಸಿಕೊಂಡರೇ... ಸುಗಂಧವೆಲ್ಲಿದೆ...
If it's upset, my darling... where will its fragrance go...
ಸಾಗರ ನದಿಗೆ ಬೇಡವೇ... ನದಿಗೆ ಬೇಡವೇ...
The ocean needs the river, my love. The river needs the ocean...
ಕಡಲ ಮೇಲೆ ನದಿಯು ತಾನು ಮುನಿಸಿಕೊಂಡರೆ...
If the river is upset with the sea...
ಮರಳಿ ಹೋಗಲು ದಾರಿಯಲ್ಲಿದೇ... ಏ...
Where will it find its way back...
ಹೂವಿಗೆ ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ.
A flower needs a gentle breeze, my darling.
ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ...
A gentle breeze, my darling...
ಆಆಆಆಆಆ. ಆಆಆಆಆಆ...
Oh oh oh oh oh. Oh oh oh oh oh...
ವಸಂತ ಕಾಲಕೇ. ಸಂಗೀತ ಕೋಗಿಲೆ.
In the season of spring, the nightingale sings.
ತನ್ನಿಂಚರ ತರದಿದ್ದರೆ. ಏನೆನ್ನಲೀ...
If it doesn't sing its song, my darling, what can we say...
ತನ್ನಿಂಚರ ತರದಿದ್ದರೆ. ಏನೆನ್ನಲೀ...
If it doesn't sing its song, my darling, what can we say...
ವಿವಾಹ ಬಂಧನ. ಸಮ್ಮಿಲನ ಗಾಯನ...
The bond of marriage, the duet of our voices...
ನಿನೊಬ್ಬನೇ ಹಾಡೇಂದರೆ. ಏನೆನ್ನಲೀ...
If you sing alone, my darling, what can we say...
ನಿನೊಬ್ಬನೇ ಹಾಡೇಂದರೆ. ಏನೆನ್ನಲೀ...
If you sing alone, my darling, what can we say...
ವೇದದ ನಡುವೆ. ಬೊಂಬೆಯ ಮದುವೆ.
In the midst of the Vedas, a doll's wedding.
ಅದೇಕೆ ಬೇಕೋ... ಕಾಣೇ...
Why is it necessary, my darling...
ಭೂಮಿಗೆ ಚಂದ್ರಮನು ಬೇಡವೇ...
The earth needs the moon, my darling.
ಚಂದ್ರಮನು ಬೇಡವೇ...
The moon needs the earth, my darling...
ಚಂದ್ರನೊಡನೆ ಭೂಮಿ ತಾನು ಮಾತು ಬಿಟ್ಟರೆ.
If the earth turns away from the moon...
ಪ್ರೀತಿ ಪ್ರೇಮಕೆ... ಸ್ಪೂರ್ತಿ ಎಲ್ಲಿದೇ...
Where will love and devotion find their inspiration...
ಹೂವಿಗೆ ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ.
A flower needs a gentle breeze, my darling.
ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ...
A gentle breeze, my darling...
ಆಆಆಆಆಆ ಆಆಆಆಆಆ...
Oh oh oh oh oh oh. Oh oh oh oh oh oh...
ನಿಸರ್ಗ ನಿಯಮವಾ. ಮೀರೋದು ಸಾಧ್ಯವಾ.
It's a law of nature, my love.
ನಡು ರಾತ್ರಿಲಿ. ಬಯಸದಿರೊ. ಸೂರ್ಯೋದಯ...
In the middle of the night, don't long for the sunrise...
ಇನ್ನೆಂದಿಗೂ. ನಿ ಕಾಣೆಯಾ ಸೂರ್ಯೋದಯ...
Don't you ever, my love, forget the sunrise...
ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬದಲಿಸು. ಬಾಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸು.
Change your heart, my darling. Love life.
ಭಾವಗಳ ಬಾನಲ್ಲಿ ತಾ. ಪ್ರೇಮೋದಯ...
In the sky of emotions, my darling, love rises...
ನಿನಗಾಗಿಯೆ ಕಾದಿರುವುದೀ. ಚಂದ್ರೋದಯ...
I will wait for you, my darling, until the moon rises...
ಬಿರಿಯೋ ಮೊದಲು ಹೃದಯದ ಅಳಲು
Before your heart's fire is extinguished,
ನಿನೊಮ್ಮೆ ಕೇಳೇ ಜಾಣೆ...
Listen to me, my wise one...
ಹೂವಿಗೆ ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ.
A flower needs a gentle breeze, my darling.
ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ...
A gentle breeze, my darling...
ಗಾಳಿ ಮೇಲೆ ಮಲ್ಲೆ ಮೊಗ್ಗು ಮುನಿಸಿಕೊಂಡರೆ...
If the jasmine blossom is upset with the wind...
ಮುನಿಸಿಕೊಂಡರೇ... ಸುಗಂಧವೆಲ್ಲಿದೆ...
If it's upset, my darling... where will its fragrance go...
ಹೂವಿಗೆ ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ.
A flower needs a gentle breeze, my darling.
ತಂಗಾಳಿ ಬೇಡವೇ...
A gentle breeze, my darling...





Writer(s): hamsalekha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.