S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Chippiyerukkuthu (From "Varumayin Niram Sivappu") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Chippiyerukkuthu (From "Varumayin Niram Sivappu")




Chippiyerukkuthu (From "Varumayin Niram Sivappu")
Chippiyerukkuthu (From "Varumayin Niram Sivappu")
தந்தன தத்தன தையன தத்தன
O my darling, I have pearls and a shell,
தனன தத்தன தான தையன தந்தானா
But I have no time to open them, my dear.
ஆஹான்
Ah!
சிப்பி இருக்குது முத்தும் இருக்குது
I have thoughts and I have rhythm,
திறந்து பார்க்க நேரம் இல்லடி ராஜாத்தி
But I have no time to write poetry, my dear.
லல லலலல லல லலலல லல லாலல லாலல லலலா லாலாலா
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
சிந்தை இருக்குது சந்தம் இருக்குது
I have a heart and I have a beat,
கவிதை பாட நேரம் இல்லடி ராஜாத்தி
But I have no time to sing a song, my dear.
சிப்பி இருக்குது முத்தும் இருக்குது
I have pearls and a shell,
திறந்து பார்க்க நேரம் இல்லடி ராஜாத்தி
But I have no time to open them, my dear.
சிந்தை இருக்குது சந்தம் இருக்குது
I have a heart and I have a beat,
கவிதை பாட நேரம் இல்லடி ராஜாத்தி
But I have no time to sing a song, my dear.
எப்பிடி
How is it?
ம்ம்ம்...
Hmm...
சந்தங்கள்
You give me the rhythm,
நானா னா
Na na na.
நீயானால்
And I will sing the melody,
ரி ரி
Ri sa ri.
சங்கீதம்
Music,
ம்ம்ம்ஹம்ம்ஹ்ம்ம்
Hmm hmm hmm hmm.
நானாவேன்
I will give you the rhythm,
சந்தங்கள் நீயானால்
And you will sing the melody.
சங்கீதம் நானாவேன்
I will give you the rhythm,
சிப்பி இருக்குது முத்தும் இருக்குது
I have pearls and a shell,
திறந்து பார்க்க நேரம் இல்லடி ராஜாத்தி
But I have no time to open them, my dear.
சிந்தை இருக்குது சந்தம் இருக்குது
I have a heart and I have a beat,
கவிதை பாட நேரம் இல்லடி ராஜாத்தி ஹாஹா
But I have no time to sing a song, my dear. Ha ha!
நனன நானா
Na na na na na.
Come-on say it once again
Come on, say it again.
நனன நானா
Na na na na na.
ம்ம்ம்
Hmm
சிரிக்கும் சொர்க்கம்
A laughing heaven,
தர நன தரர நானா
Ta ra na na na na.
தங்க தட்டு எனக்கு மட்டும்
A golden plate just for me,
Ok
Ok.
தானே தானே தானா
Ta na ta na ta na.
அப்புடியா
Is that so?
தேவை பாவை பார்வை
I need a look from my beloved,
தத்தன தன்னா
Ta ta na na.
நினைக்க வைத்து
Making me think,
நான னன லலல லாலா
Na na na la la la la.
நெஞ்சில் நின்று நெருங்கி வந்து
Approaching me from my heart,
நநன நநன னா
Na na na na na.
தன னா
Ta na.
லல லா
La la.
தன னா
Ta na.
Beautiful
Beautiful.
மயக்கம் தந்தது யார்
Who made me intoxicated,
தமிழோ அமுதோ கவியோ
The sweetest Tamil, a poem or an aphrodisiac?
சிப்பி இருக்குது முத்தும் இருக்குது
I have pearls and a shell,
திறந்து பார்க்க நேரம் இல்லடி ராஜாத்தி
But I have no time to open them, my dear.
சிந்தை இருக்குது சந்தம் இருக்குது
I have a heart and I have a beat,
கவிதை பாட நேரம் இல்லடி ராஜாத்தி
But I have no time to sing a song, my dear.
சந்தங்கள்(ஆஹாஹா)
You give me the rhythm (Aha ha ha).
நீயானால்(ஆஹாஹா)
And I will sing the melody (Aha ha ha).
சங்கீதம்(ஆஹாஹா)
Music (Aha ha ha).
நானாவேன்(ஆஹாஹா)
I will give you the rhythm (Aha ha ha).
இப்போ பார்க்கலாம்
Let's see now,
தனன தனன நானா
Ta na ta na na na.
ம்ம்ம்
Hmm.
மழையும் வெயிலும் என்ன
What is rain and sunshine?
தன்ன நானா தனன நன்னா நன்னா
Ta na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na.
உன்னை கண்டால் மலரும் முள்ளும் என்ன
What are thorns and flowers when I see you?
தனன நான தனன நான தன்னா
Ta na na ta na na na na na.
அம்மாடியோ
Oh my!
தனன நான தனன நான தானா
Ta na na ta na na na na.
ரதியும் நாடும் அழகில் ஆடும் கண்கள்
Eyes as beautiful as Rati and Nada,
சபாஷ்
Bravo!
கவிதை உலகம் கெஞ்சும்
The world of poetry begs,
உன்னை கண்டால் கவிஞர் இதயம் கொஞ்சும்
When I see you, the poet's heart melts.
ம்ம்ஹ்ம்ம்
Hmm hmm.
கொடுத்த சந்தங்களில்
In the rhythm you gave me,
என் மனதை
My heart,
நீ அறிய
For you to know,
நான் உரைத்தேன்
I have spoken.
கொடுத்த சந்தங்களில்
In the rhythm you gave me,
என் மனதை
My heart,
நீ அறிய
For you to know,
நான் உரைத்தேன்
I have spoken.
சிப்பி இருக்குது முத்தும் இருக்குது
I have pearls and a shell,
திறந்து பார்க்க நேரம் வந்தது இப்போது
It's time to open them and see.
சிந்தை இருக்குது சந்தம் இருக்குது
I have a heart and I have a beat,
கவிதை பாடி கலந்திருப்பது எப்போது
When will I sing and join the melody?
சிப்பி இருக்குது முத்தும் இருக்குது
I have pearls and a shell,
திறந்து பார்க்க நேரம் வந்தது இப்போது
It's time to open them and see.
சிந்தை இருக்குது சந்தம் இருக்குது
I have a heart and I have a beat,
கவிதை பாடி கலந்திருப்பது எப்போது
When will I sing and join the melody?
ம்ம் ஆஹாஹா
Hmm aha ha ha
லலலா
La la la.
ம்ம்ஹ்ம்ம்ஹ்ம்ம்
Hmm hmm hmm hmm.
ஆஹாஹா
Aha ha ha
லலலா
La la la.
லலலா
La la la.
லலலா
La la la.
லலலா
La la la.





Writer(s): M.S.VISWANATHAN M.S.VISWANATHAN, KANNNADHASAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.