S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Ooru Sanam Thoongidichu (From "Mella Thirandhadhu Kadhavu") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Ooru Sanam Thoongidichu (From "Mella Thirandhadhu Kadhavu")




Ooru Sanam Thoongidichu (From "Mella Thirandhadhu Kadhavu")
The Town is Asleep (From "Mella Thirandhadhu Kadhavu")
ஊரு சனம் தூங்கிருச்சு
The town is asleep,
ஊதக் காத்தும் அடிச்சிருச்சு
The cool breeze is blowing,
பாவி மனம் தூங்கலையே
My wretched heart isn't sleeping,
அதுவும் ஏனோ புரியலையே
I don't know why.
ஊரு சனம் தூங்கிருச்சு
The town is asleep,
ஊதக் காத்தும் அடிச்சிருச்சு
The cool breeze is blowing,
பாவி மனம் தூங்கலையே
My wretched heart isn't sleeping,
அதுவும் ஏனோ புரியலையே
I don't know why.
ஊரு சனம் தூங்கிருச்சு
The town is asleep,
ஊதக் காத்தும் அடிச்சிருச்சு
The cool breeze is blowing,
பாவி மனம் தூங்கலையே
My wretched heart isn't sleeping,
அதுவும் ஏனோ புரியலையே
I don't know why.
குயிலு கருங்குயிலு மாமன் மனக்குயிலு
The cuckoo, the black cuckoo, my love's heart-cuckoo,
கோலம் போடும் பாட்டாலே
Draws patterns with its song,
மயிலு இளம் மயிலு மாமன் கவி குயிலு
The peacock, the young peacock, my love's poet-cuckoo,
ராகம் பாடும் கேட்டாலே
Sings melodies when I listen,
சேதி சொல்லும் பாட்டாலே
Tells tales with its song.
ஒன்ன எண்ணி நானே
Thinking of you, my love,
உள்ளம் வாடிப் போனேன்
My heart has withered,
கன்னிப் பொண்ணுதானே
You are a young maiden,
என் மாமனே
Oh my beloved,
என் மாமனே
Oh my beloved.
ஒத்தையில
In solitude,
அத்த மக
Oh my dear,
ஒன்ன நெனச்சி ரசிச்ச மக
Thinking of you, I cherish you,
கண்ணு ரெண்டும்
My eyes,
மூடலையே
Won't close,
காலம் நேரம் கூடலையே
Time doesn't pass.
ஊரு சனம் தூங்கிருச்சு
The town is asleep,
ஊதக் காத்தும் அடிச்சிருச்சு
The cool breeze is blowing,
பாவி மனம் தூங்கலையே
My wretched heart isn't sleeping,
அதுவும் ஏனோ புரியலையே
I don't know why.
மாமன் உதடு பட்டு
Touched by my beloved's lips,
நாதம் தரும் குழலு
The flute makes a sound,
நானா மாறக் கூடாதா
Shouldn't I transform myself?
நாளும் தவமிருந்து
Every day I perform penance,
நானும் கேட்ட வரம்
The boon I asked for,
கூடும் காலம் வாராதா
Won't the time come?
மாமன் காதில் ஏறாதா
Won't it reach my beloved's ears?
நிலா காயும் நேரம்
When the moon burns,
நெஞ்சுக்குள்ள பாரம்
The burden in my heart,
மேலும் மேலும் ஏறும்
Increases more and more,
இந்த நேரந்தான்
This is the time,
இந்த நேரந்தான்
This is the time.
உன்ன எண்ணி
Thinking of you,
பொட்டு வச்சேன்
I put on a bindi,
ஓலப்பாய போட்டு வச்சேன்
I laid out the silk mat,
இஷ்டப்பட்ட ஆச மச்சான்
My desired brother-in-law,
என்ன ஏங்க ஏங்க வச்சான்
Makes me yearn and yearn.
ஊரு சனம் தூங்கிருச்சு
The town is asleep,
ஊதக் காத்தும் அடிச்சிருச்சு
The cool breeze is blowing,
பாவி மனம் தூங்கலையே
My wretched heart isn't sleeping,
அதுவும் ஏனோ புரியலையே
I don't know why.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.