Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Ooru Sanam Thoongidichu (From "Mella Thirandhadhu Kadhavu")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooru Sanam Thoongidichu (From "Mella Thirandhadhu Kadhavu")
The Town is Asleep (From "Mella Thirandhadhu Kadhavu")
ஊரு
சனம்
தூங்கிருச்சு
The
town
is
asleep,
ஊதக்
காத்தும்
அடிச்சிருச்சு
The
cool
breeze
is
blowing,
பாவி
மனம்
தூங்கலையே
My
wretched
heart
isn't
sleeping,
அதுவும்
ஏனோ
புரியலையே
I
don't
know
why.
ஊரு
சனம்
தூங்கிருச்சு
The
town
is
asleep,
ஊதக்
காத்தும்
அடிச்சிருச்சு
The
cool
breeze
is
blowing,
பாவி
மனம்
தூங்கலையே
My
wretched
heart
isn't
sleeping,
அதுவும்
ஏனோ
புரியலையே
I
don't
know
why.
ஊரு
சனம்
தூங்கிருச்சு
The
town
is
asleep,
ஊதக்
காத்தும்
அடிச்சிருச்சு
The
cool
breeze
is
blowing,
பாவி
மனம்
தூங்கலையே
My
wretched
heart
isn't
sleeping,
அதுவும்
ஏனோ
புரியலையே
I
don't
know
why.
குயிலு
கருங்குயிலு
மாமன்
மனக்குயிலு
The
cuckoo,
the
black
cuckoo,
my
love's
heart-cuckoo,
கோலம்
போடும்
பாட்டாலே
Draws
patterns
with
its
song,
மயிலு
இளம்
மயிலு
மாமன்
கவி
குயிலு
The
peacock,
the
young
peacock,
my
love's
poet-cuckoo,
ராகம்
பாடும்
கேட்டாலே
Sings
melodies
when
I
listen,
சேதி
சொல்லும்
பாட்டாலே
Tells
tales
with
its
song.
ஒன்ன
எண்ணி
நானே
Thinking
of
you,
my
love,
உள்ளம்
வாடிப்
போனேன்
My
heart
has
withered,
கன்னிப்
பொண்ணுதானே
You
are
a
young
maiden,
ஒன்ன
நெனச்சி
ரசிச்ச
மக
Thinking
of
you,
I
cherish
you,
காலம்
நேரம்
கூடலையே
Time
doesn't
pass.
ஊரு
சனம்
தூங்கிருச்சு
The
town
is
asleep,
ஊதக்
காத்தும்
அடிச்சிருச்சு
The
cool
breeze
is
blowing,
பாவி
மனம்
தூங்கலையே
My
wretched
heart
isn't
sleeping,
அதுவும்
ஏனோ
புரியலையே
I
don't
know
why.
மாமன்
உதடு
பட்டு
Touched
by
my
beloved's
lips,
நாதம்
தரும்
குழலு
The
flute
makes
a
sound,
நானா
மாறக்
கூடாதா
Shouldn't
I
transform
myself?
நாளும்
தவமிருந்து
Every
day
I
perform
penance,
நானும்
கேட்ட
வரம்
The
boon
I
asked
for,
கூடும்
காலம்
வாராதா
Won't
the
time
come?
மாமன்
காதில்
ஏறாதா
Won't
it
reach
my
beloved's
ears?
நிலா
காயும்
நேரம்
When
the
moon
burns,
நெஞ்சுக்குள்ள
பாரம்
The
burden
in
my
heart,
மேலும்
மேலும்
ஏறும்
Increases
more
and
more,
இந்த
நேரந்தான்
This
is
the
time,
இந்த
நேரந்தான்
This
is
the
time.
உன்ன
எண்ணி
Thinking
of
you,
பொட்டு
வச்சேன்
I
put
on
a
bindi,
ஓலப்பாய
போட்டு
வச்சேன்
I
laid
out
the
silk
mat,
இஷ்டப்பட்ட
ஆச
மச்சான்
My
desired
brother-in-law,
என்ன
ஏங்க
ஏங்க
வச்சான்
Makes
me
yearn
and
yearn.
ஊரு
சனம்
தூங்கிருச்சு
The
town
is
asleep,
ஊதக்
காத்தும்
அடிச்சிருச்சு
The
cool
breeze
is
blowing,
பாவி
மனம்
தூங்கலையே
My
wretched
heart
isn't
sleeping,
அதுவும்
ஏனோ
புரியலையே
I
don't
know
why.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.