Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Padaharella Vayasu - From "Lankeswarudu"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padaharella Vayasu - From "Lankeswarudu"
Возраст шестнадцати лет - Из фильма "Lankeswarudu"
padaharella
vayasu
padipadi
leche
manasu
Возраст
шестнадцати
лет,
сердце
бьется
все
сильней
padaharella
vayasu
padipadi
leche
manasu
Возраст
шестнадцати
лет,
сердце
бьется
все
сильней
pattuko
pattuko
kallemesi
pattuko
Спой,
спой,
каменное
сердце,
спой
kattuko
kattuko
paggamesi
kattuko
Свяжи,
свяжи,
ложную
гордость,
свяжи
padaharella
vayasu
padipadi
leche
manasu
Возраст
шестнадцати
лет,
сердце
бьется
все
сильней
padaharella
vayasu
Возраст
шестнадцати
лет
padipadi
leche
manasu
сердце
бьется
все
сильней
pattuko
pattuko
kallemesi
pattuko
Спой,
спой,
каменное
сердце,
спой
kattuko
kattuko
paggamesi
kattuko
Свяжи,
свяжи,
ложную
гордость,
свяжи
rendu
rendu
kallu.
chuda
chuda
ollu
Два,
два
глаза.
Смотрят,
смотрят
игриво
vedi
vedi
segalu.
prema
koru
pogalu
Жаркие,
жаркие
тела.
Стрелы
любви
chuda
gunde
jhallu.
lona
vanajallu
Смотри,
в
сердце
дрожь.
Внутри
- небесные
цветы
leniponi
digulu.
reyipagalu
ragulu
Неизведанные
пути.
Ночные
мелодии
ada
pilla
sabbu
billa
rasukunte
Ах,
девушка,
сладкая
девушка,
если
наслаждаешься
kanne
pilla
aggi
pulla
rajukunte
Огненная
девушка,
если
любишь
ada
pilla
sabbu
billa.
kanne
pilla
aggi
pulla
Ах,
девушка,
сладкая
девушка.
Огненная
девушка
rasukunte.
rajukunte
Если
наслаждаешься.
Если
любишь
pattuko
pattuko
kallemesi
pattuko
Спой,
спой,
каменное
сердце,
спой
kattuko
kattuko
paggamesi
kattuko
Свяжи,
свяжи,
ложную
гордость,
свяжи
padaharella
vayasu
padipadi
leche
manasu
Возраст
шестнадцати
лет,
сердце
бьется
все
сильней
pilladani
upu.
kurrakaru
apu
Соль
девушки.
Сила
юноши
paina
chuda
pogaru.
lona
chuda
vagaru
Снаружи
- видимый
жар.
Внутри
- скрытое
желание
pilla
kadu
pidugu.
gunde
kosi
adugu
Девушка
не
игрушка.
Сердце
- нежный
бутон
dachaleni
uduku.
dochukoni
saruku
Недостижимая
мечта.
Достигнутое
счастье
andamaina
adapilla
pattukunte
Прекрасную
девушку,
если
обнимаешь
chudaleka
chandamama
tappukunte
Не
видя
луну,
если
ошибаешься
andamaina
adapilla.
chudaleka
chandamama
Прекрасную
девушку.
Не
видя
луну
pattukunte
tappukunte
Если
обнимаешь,
ошибаешься
pattuko
pattuko
kallemesi
pattuko
Спой,
спой,
каменное
сердце,
спой
kattuko
kattuko
paggamesi
kattuko
Свяжи,
свяжи,
ложную
гордость,
свяжи
padaharella
vayasu
padipadi
leche
manasu
Возраст
шестнадцати
лет,
сердце
бьется
все
сильней
padaharella
vayasu
padipadi
leche
manasu
Возраст
шестнадцати
лет,
сердце
бьется
все
сильней
pattuko
pattuko
kallemesi
pattuko
Спой,
спой,
каменное
сердце,
спой
kattuko
kattuko
paggamesi
kattuko
Свяжи,
свяжи,
ложную
гордость,
свяжи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAJ-KOTI, DASARI NARAYANA RAO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.