S. P. Balasubrahmanyam - Pooche Poolalalona (From "Geetha") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Pooche Poolalalona (From "Geetha")




Pooche Poolalalona (From "Geetha")
Flower Blossoms (From "Geetha")
పూచే పూలలోన వీచే గాలిలోన
In the blooming flowers, in the blowing wind,
నీ అందమే దాగెనే
Your beauty hides away.
నీ అందెలే మోగేనే
Your anklets chime,
పూచే పూలలోన వీచే గాలిలోన
In the blooming flowers, in the blowing wind,
నీ అందమే దాగెనే
Your beauty hides away.
నీ అందెలే మోగేనే
Your anklets chime,
ఓ.చెలీ... ఓ.చెలీ
O my beloved, O my beloved,
నా ఊహలో నీవు ఉయ్యాలలూగేవు
In my thoughts, you swing on the swing,
నా ఊహలో నీవు ఉయ్యాలలూగేవు
In my thoughts, you swing on the swing,
నా ఊపిరై నీవు నాలోన సాగేవు
In my breath, you flow within me,
నీవు నా సర్వమే నీవు నా స్వర్గమే
You are my universe, you are my heaven,
నీవు నా సర్వమే నీవు నా స్వర్గమే
You are my universe, you are my heaven,
నీవు లేకున్నా లోకమే శూన్యమే
Without you, this world is empty,
పూచే పూలలోన వీచే గాలిలోన
In the blooming flowers, in the blowing wind,
నీ అందమే దాగెనే
Your beauty hides away.
నీ అందెలే మోగేనే
Your anklets chime,
ఓ.చెలీ... ఓ.చెలీ
O my beloved, O my beloved,
ఎన్నో జన్మల బంధం మనది
Our bond is through many births,
ఎవ్వరి ఎమన్నా ఇది వీడనిది
No one can ever break it,
నీవు నా గానమే నీవు నా ధ్యానమే
You are my song, you are my meditation,
నీవు నా గానమే నీవు నా ధ్యానమే
You are my song, you are my meditation,
నీవు లేకున్నా లోకమే శూన్యమే
Without you, this world is empty,
పూచే పూలలోన వీచే గాలిలోన
In the blooming flowers, in the blowing wind,
నీ అందమే దాగెనే
Your beauty hides away.
నీ అందెలే మోగేనే
Your anklets chime,
ఓ.చెలీ... ఓ.చెలీ
O my beloved, O my beloved,





Writer(s): SATHYAM, G K MURTHY, G.K.MURTHY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.