Paroles et traduction Scandal - Hitotsudake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の声信じたいんだよ
いつだって
I
want
to
believe
your
voice,
always
大事にしたい
ひとつだけ
The
only
thing
I
want
to
cherish
そんなに無理して笑わないで
Don't
force
yourself
to
smile
like
that
どんな君でも抱きしめてあげたい
I
want
to
hold
you
no
matter
what
kind
of
person
you
are
まわりばっか気にしちゃって
You
care
too
much
about
what's
around
you
負けず嫌いがからまわってるよ
Your
stubbornness
is
spinning
in
circles
地下鉄のホーム
泣きそうな背中に
On
the
subway
platform,
to
your
tearful
back
「負けないで」
そっとつぶやいた
繰り返し...
I
whispered,
"Don't
give
up",
over
and
over...
思い通りにならない毎日が
Every
day
that
doesn't
go
as
planned
守りたい笑顔
曇らせてく
Clouds
the
smile
I
want
to
protect
悲しいニュースより
いま君の声
More
than
the
sad
news,
right
now
I
want
to
hear
your
voice
信じたいんだよ
わかるでしょ
I
want
to
believe
it,
you
understand,
don't
you?
気づいて欲しい
いつだって
I
want
you
to
realize
it,
always
そんなに強いわけじゃないよ
I'm
not
that
strong
星占いに頼りたい日もある
There
are
days
when
I
want
to
rely
on
horoscopes
きっと本当に欲しいものは
What
I
really
want
携帯のナビじゃ探せないものなの
Can't
be
found
with
a
navigation
app
さみしさは誰にだっておんなじ
Everyone
feels
lonely
負けないで
いま君は孤独なんかじゃない
Don't
give
up,
you're
not
alone
right
now
思い通りにならない毎日を
Every
day
that
doesn't
go
as
planned
時代のせいになんてしたくない
I
don't
want
to
blame
it
on
the
times
あの時教えてくれた
やさしさに
The
kindness
you
taught
me
then
泣きたくなった日もあるよ
There
are
days
I've
wanted
to
cry
いつか笑顔にまた会える
Someday,
I'll
see
your
smile
again
守りたい約束
思い出たち
The
promise
I
want
to
keep,
our
memories
悲しみ乗り越えてさあ
君の声
Overcoming
sadness,
now
I
want
to
hear
your
voice
信じたいんだよ
いつだって
I
believe
it,
I
always
will
大事にしたい
ひとつだけ
The
only
thing
I
want
to
cherish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsutaya Kouichi, Ono (pka Haruna) Haruna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.