Paroles et traduction SEAMO - DRIVE
遅くてもいい、早くてもいい
Even
if
it's
slow,
and
even
if
it's
fast
疲れたらそこ止まってもいい
If
you're
tired,
you
can
stop
there
どこから来てどこへむかう
Where
do
you
come
from
and
where
are
you
going?
何も決めず今走り出す
Without
deciding
anything,
I'm
going
to
start
running
now
むしゃくしゃが心の中でほつれ
The
frustration
in
my
heart
is
unraveling
そんな気分に別れを告げ
I
bid
farewell
to
such
feelings
お告げの通り遠く離れ
Far
away
as
promised
浜辺や山(どこでもいいさ)
The
beach
or
the
mountains
(anywhere
is
fine)
ワガママなナビ従い
Following
the
whimsical
navigation
僕等は行き先のない気ままな旅
We're
on
a
carefree
journey
with
no
destination
乗してくれる4つの車輪
The
four
wheels
that
carry
us
知らない土地へと足を伸ばし
Reach
out
to
unknown
lands
観られる景色はタダ
The
scenery
that
can
be
seen
is
free
ここは言葉なんて要らぬアートだ
This
is
art
that
doesn't
need
words
目の前に広がる
panorama
view
Panorama
view
spread
out
before
your
eyes
季節の移り変わり楽しむ
Enjoy
the
changing
seasons
Gasoline
stand
は無いかもね
There
may
not
be
a
gasoline
stand
途中で迷子になるかもね
We
may
get
lost
along
the
way
それでも僕は
handle
を切る
But
I'll
still
turn
the
handle
まだ見ぬ土地を探し夢みる
Searching
for
unseen
lands
and
dreaming
どこまでも、どこまでも続くこの道
This
road
that
continues
forever
and
ever
どこまでも、どこまでも続くこの惑星
This
planet
that
continues
forever
and
ever
この世界自由は無い
There
is
no
freedom
in
this
world
だけど今日だけはしばられない
But
just
for
today,
I
won't
be
tied
down
あとは走るだけ
After
that,
all
I
have
to
do
is
run
君と僕との
rendezvous
You
and
I
rendezvous
目標はいつも地平線
hey
走り続ける永遠
The
goal
is
always
the
horizon
hey
Keep
running
forever
孤独が僕を締めつけるきつく
Loneliness
squeezes
me
so
tightly
大切なものにハッと気付く
Suddenly
realize
something
important
この素敵な
showroom
This
wonderful
showroom
過す最高の時間誰かと共有
Best
time
spent
alone
shared
with
someone
助手席に
honey
君の側に
Honey
in
the
passenger
seat,
by
your
side
後ろにぁ犬もあり
There's
a
dog
in
the
back
too
だからさ、早く行こうよ
So
let's
go,
quickly
もっと遠く
handle
と交渉
Negotiate
with
the
handle
to
go
even
further
お前の走りみせる
promotion
Show
off
your
run
promotion
汚れていない最高
proportion
Impeccable
proportion
Ok,
ふかしな
always
まかしな
Ok,
always
trust
the
accelerator
道決めるのは君と私だ
You
and
I
decide
the
way
夢にまでみた
fun
to
drive
Fun
to
drive,
something
I've
always
dreamed
of
君のおかげ
thank
you
car
life
Thanks
to
you,
thank
you
car
life
どこまでも、どこまでも続くこの道
This
road
that
continues
forever
and
ever
どこまでも、どこまでも続くこの惑星
This
planet
that
continues
forever
and
ever
この世界自由は無い
There
is
no
freedom
in
this
world
だけど今日だけはしばられない
But
just
for
today,
I
won't
be
tied
down
あとは走るだけ
After
that,
all
I
have
to
do
is
run
君と僕との
rendezvous
You
and
I
rendezvous
どこまでも、どこまでも続くこの道
This
road
that
continues
forever
and
ever
どこまでも、どこまでも続くこの惑星
This
planet
that
continues
forever
and
ever
はるか向こうまで素晴らしい世界目指して
Aiming
for
a
wonderful
world
far
away
あとは走るだけ
After
that,
all
I
have
to
do
is
run
君と僕とのランデヴー
You
and
I
rendezvous
(Runaway
世界中の風
体に感じ
(Runaway,
feeling
the
wind
from
around
the
world
(Runaway
世界中の星
体に浴び
(Runaway,
showering
myself
with
stars
from
around
the
world
(Runaway
世界中の海に体を溶かしながら
(Runaway,
melting
my
body
into
the
seas
of
the
world
あなた
yeah,
yeah
今すぐ走り出す
Yeah
yeah,
start
running
now
ウォーン
響き渡る
exhaust
Revving
exhaust
まるで
James
Brown(Baby)
Like
James
Brown
(Baby)
この音と風が音楽がわり
This
sound
and
wind
are
music
to
our
ears
かなり刺激的花火
Quite
an
exhilarating
firework
何も無いけどそれでいい
There's
nothing,
but
that's
fine
君だけいればそれでいい
If
I'm
with
you,
that's
all
I
need
誰にも干渉されぬ空間
A
space
where
no
one
can
interfere
このじゅうたんで日本中を縦断
Crossing
the
length
of
Japan
on
this
carpet
(どこまでも、どこまでも続くこの道
(This
road
that
continues
forever
and
ever
どこまでも、どこまでも続くこの惑星
This
planet
that
continues
forever
and
ever
この世界自由は無い
There
is
no
freedom
in
this
world
だけど今日だけはしばられない
But
just
for
today,
I
won't
be
tied
down
あとは走るだけ
After
that,
all
I
have
to
do
is
run
君と僕との
rendezvous)
You
and
I
rendezvous)
どこまでも、どこまでも続くこの道
This
road
that
continues
forever
and
ever
どこまでも、どこまでも続くこの惑星
This
planet
that
continues
forever
and
ever
はるか向こうまで素晴らしい世界目指して
Aiming
for
a
wonderful
world
far
away
あとは走るだけ
After
that,
all
I
have
to
do
is
run
君と僕との
rendezvous
You
and
I
rendezvous
Runaway,
runaway,
runaway
Runaway,
runaway,
runaway
Runaway,
runaway,
runaway
Runaway,
runaway,
runaway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高田 尚輝
Album
DRIVE
date de sortie
18-07-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.