Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baixo o Cemento
Unter dem Zement
Obviamente
non
constumo
deleitar
Offensichtlich
pflege
ich
nicht
zu
erfreuen,
Afanados
seguidores
de
talentos.
eifrige
Anhänger
von
Talenten.
Dos
camiños
sempre
andei
os
que
ó
azar
Von
den
Wegen
ging
ich
immer
jene,
die
zufällig
Suxeriu
sen
ter
en
conta
o
meu
alento.
vorgeschlagen
wurden,
ohne
meine
Ermutigung
zu
berücksichtigen.
Obviamente
escollín
non
axudar
Offensichtlich
habe
ich
mich
entschieden,
nicht
zu
helfen,
A
subir
a
porcentaxe
de
debotas.
den
Prozentsatz
der
Anhängerinnen
zu
erhöhen.
Na
vitoria
non
costumo
ver
notar
Im
Sieg
bemerke
ich
es
für
gewöhnlich
nicht
E
oposito
a
excomulgada
na
derrota.
und
widersetze
mich
der
Exkommunizierten
in
der
Niederlage.
E
son
tempos
de
contemplación
e
no
miramento
Und
es
sind
Zeiten
der
Kontemplation,
und
im
Betrachten
Naceu
a
humildade
e
a
paixón
wurden
Demut
und
Leidenschaft
geboren
Baixo
o
cemento.
unter
dem
Zement.
Obviamente
non
me
sumo
a
decepción
Offensichtlich
schließe
ich
mich
nicht
der
Enttäuschung
an
Dos
que
non
souberon
nunca
estar
á
fronte.
derer,
die
nie
wussten,
wie
man
an
der
Spitze
steht.
Obviamente
sempre
cedo
a
tentación
Offensichtlich
gebe
ich
der
Versuchung
immer
nach,
Non
dubido
nin
de
día
nin
de
noite.
ich
zweifle
weder
bei
Tag
noch
bei
Nacht.
Obvio
que
non
teño
axe
de
poder
Es
ist
offensichtlich,
dass
ich
keine
Machtgier
habe,
Obvio
que
nin
o
preciso
nin
me
chama.
es
ist
offensichtlich,
dass
ich
sie
weder
brauche
noch
will.
Obviamente
sei
querer
e
non
deber
Offensichtlich
weiß
ich
zu
lieben
und
nicht
zu
müssen,
E
se
debe
non
querer
a
que
non
ama.
und
wer
nicht
liebt,
sollte
nicht
geliebt
werden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Jose Silvar Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.