Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máis Que Quimera
Mehr als eine Chimäre
Ai...
ai,
ven,
que
te
suspiro.
Ai...
ai,
komm,
ich
seufze
nach
dir.
Fago
coma
que
vivo
Ich
tue
so,
als
ob
ich
lebe,
Para
que
non
o
saiban.
Damit
sie
es
nicht
erfahren.
Ai...
que
vou
detrás
do
alento
Ai...
ich
folge
deinem
Atem,
E
finxo
que
respiro
Und
täusche
vor,
dass
ich
atme,
E
fáltasme
na
alma.
Und
du
fehlst
mir
in
der
Seele.
E
hai
un
"min",
hai
un
"ti"
Und
es
gibt
ein
"mich",
es
gibt
ein
"dich"
Que
é
só
meu,
Das
nur
mir
gehört,
E
hai
un
"eu"
que
te
espera.
Und
es
gibt
ein
"ich",
das
auf
dich
wartet.
E
hai
un
si,
hai
un
non,
Und
es
gibt
ein
Ja,
es
gibt
ein
Nein,
Terá
fin
se
algún
día
viñeras.
Es
wird
enden,
wenn
du
eines
Tages
kämest.
Se
é
verdade
que
eres
máis
que
quimera.
Wenn
es
wahr
ist,
dass
du
mehr
als
eine
Chimäre
bist.
Ai...
a
miña
voz
é
túa.
Ai...
meine
Stimme
ist
deine.
É
por
ti
que
hai
palabras
Deinetwegen
gibt
es
Worte
Na
miña
lingua
núa.
In
meiner
nackten
Sprache.
Ai...
canto
porque
non
perdo
Ai...
ich
singe,
weil
ich
nicht
aufgebe,
Esa
humilde
esperanza
Diese
bescheidene
Hoffnung,
De
compartir
a
lúa.
Den
Mond
mit
dir
zu
teilen.
E
hai
un
"min",
hai
un
"ti"
Und
es
gibt
ein
"mich",
es
gibt
ein
"dich"
Que
é
só
meu,
Das
nur
mir
gehört,
E
hai
un
"eu"
que
te
espera.
Und
es
gibt
ein
"ich",
das
auf
dich
wartet.
E
hai
un
si,
hai
un
non,
Und
es
gibt
ein
Ja,
es
gibt
ein
Nein,
Terá
fin
se
algún
día
viñeras.
Es
wird
enden,
wenn
du
eines
Tages
kämest.
Se
é
verdade
que
eres
máis
que
quimera.
Wenn
es
wahr
ist,
dass
du
mehr
als
eine
Chimäre
bist.
E
hai
un
"min",
hai
un
"ti"
Und
es
gibt
ein
"mich",
es
gibt
ein
"dich"
Que
é
só
meu,
Das
nur
mir
gehört,
E
hai
un
"eu"
que
te
espera.
Und
es
gibt
ein
"ich",
das
auf
dich
wartet.
E
hai
un
si,
hai
un
non,
Und
es
gibt
ein
Ja,
es
gibt
ein
Nein,
Terá
fin
se
algún
día
viñeras.
Es
wird
enden,
wenn
du
eines
Tages
kämest.
Se
é
verdade
que
eres
máis
que
quimera.
Wenn
es
wahr
ist,
dass
du
mehr
als
eine
Chimäre
bist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Jose Silvar Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.