SES - Tronzar Os Valos - traduction des paroles en allemand

Tronzar Os Valos - SEStraduction en allemand




Tronzar Os Valos
Zäune durchbrechen
Que veña o sono a levarme
Möge der Schlaf mich tragen
A un paraíso
In ein Paradies
Sen santos nin gardiáns nin purgatorio
Ohne Heilige, Wächter oder Fegefeuer
Que sexa eu quen decida o que é ilusorio
Möge ich entscheiden, was illusorisch ist
Que o traidor non se esconda tras o aviso
Möge der Verräter sich nicht hinter der Warnung verstecken
Que a soidade me baste
Möge mir die Einsamkeit genügen
Que non carcoma
Möge sie nicht zerfressen
A ausencia penetrante á miña vida
Die durchdringende Abwesenheit in meinem Leben
Que non me dea tanto por vencida
Möge ich mich nicht so geschlagen geben
Que non sexa un segundo unha deshora
Möge eine Sekunde nicht zu einer Unzeit werden
Para exiliar a peste
Um die Pest zu verbannen
Das lúas suicidas
Der selbstmörderischen Monde
Para encher os ocos das pegadas
Um die Lücken der Fußspuren zu füllen
Das urxentes despedidas
Der eiligen Abschiede
Para poder seguir cantando
Um weitersingen zu können
Cando ansío unha saída
Wenn ich einen Ausweg ersehne
Para tronzar os valos
Um die Zäune zu durchbrechen
Das rúas prohibidas
Der verbotenen Straßen
Que suba o todo o que baixa
Möge alles steigen, was fällt
Redito incluído
Inklusive der Rendite
Que o pague quen se nutre da miseria
Möge derjenige zahlen, der sich vom Elend ernährt
Que sexa razón raíña eterna
Möge nur die Vernunft ewige Königin sein
Que abdique do seu trono o prexuizo
Möge das Vorurteil von seinem Thron abdanken
E que non se acumulen as crueis demoras
Und mögen sich die grausamen Verzögerungen nicht häufen
Os vertes en sumarte ás melodias
Die Abgründe, die sich den Melodien anschließen
As caras con olleiras, as desidias
Die Gesichter mit Augenringen, die Trägheit
As tardes de tristuras triunfadoras
Die Nachmittage triumphierender Traurigkeit
Para exiliar a peste
Um die Pest zu verbannen
Das lúas suicidas
Der selbstmörderischen Monde
Para encher os ocos das pegadas
Um die Lücken der Fußspuren zu füllen
Das urxentes despedidas
Der eiligen Abschiede
Para poder seguir cantando
Um weitersingen zu können
Cando ansío unha saída
Wenn ich einen Ausweg ersehne
Para tronzar os valos
Um die Zäune zu durchbrechen
Das rúas prohibidas
Der verbotenen Straßen
Para exiliar a peste
Um die Pest zu verbannen
Das lúas suicidas
Der selbstmörderischen Monde
Para encher os ocos das pegadas
Um die Lücken der Fußspuren zu füllen
Das urxentes despedidas
Der eiligen Abschiede
Para poder seguir cantando
Um weitersingen zu können
Cando ansío unha saída
Wenn ich einen Ausweg ersehne
Para tronzar os valos
Um die Zäune zu durchbrechen
Das rúas prohibidas
Der verbotenen Straßen





Writer(s): Maria Jose Silvar Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.