SKE48 - Kiminohitominikandenchu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SKE48 - Kiminohitominikandenchu




Kiminohitominikandenchu
Kiminohitominikandenchu
風に誘われるみたいに 飛び乗った
Like I was invited by the wind, I hopped on
海岸線を走る江ノ電
The Enoden running along the coastline
一人きりになりたかったから 海へ行こうと思っただけさ
I just wanted to be alone, so I thought I'd go to the sea
小説 一冊持って
With a novel in hand
ドキッ!偶然出会った幼馴染よ
Whoa! I ran into you, my childhood friend, by chance
何だか急に キレイになったよね
You've gotten so pretty, all of a sudden
君の瞳に ああ感電中
Your eyes, oh, they're electrifying me
まるで火花が散るように この胸がショートした
It's like sparks are flying, my heart is short-circuiting
恋はエレキテル ビリビリ感じる
Love is like an electric shock, I feel the tingling
理屈じゃないんだ 思考回路に雷が落ちた
It's not logical, it's like lightning struck my circuits
Baby ah
Baby ah
何も準備してなかった 夏の午後
I wasn't prepared for this, a summer afternoon
君に会えるなんて奇跡さ
It's a miracle that I get to see you
どうしてた?って 懐かしそうに
You ask, "How have you been?" with that nostalgic look
じっと見つめるその眼差し
That gaze, so fixed on me
僕は何を求める?
What am I searching for?
もう 彼氏はできたか?聞けるわけない
I can't ask if you have a boyfriend already
世間話で終わってしまっても...
Even if it ends with just small talk...
僕の心は 充電中 ずっと忘れていたのに
My heart is crying, charging up, something I had long forgotten
どうしてこんなに切ないの?
Why does it hurt so much?
恋のバッテリー どれだけ残ってる?
How much battery is left in my love?
いつかの片想いここで別れちゃ続きもないさ
My one-sided love from back then, it ends here, there's no continuation
Baby ah
Baby ah
夢を見てもしょうがない 後がない(後がない)
There's no point in dreaming, there's nowhere to go (nowhere to go)
ハート スイッチ切るしかないでしょう?(ないでしょう?)
I have no choice but to shut off my heart's switch, right? (right?)
まさか今さら 感電するなんて
To think I would get electrified again, all of a sudden
そう思ってもみなかったんだ
I never imagined such a thing
愛しさがどこからか漏電中
My love is leaking out from somewhere, a short circuit
君の瞳に ああ感電中
Your eyes, oh, they're electrifying me
まるで火花が散るようにこの胸がショートした
It's like sparks are flying, my heart is short-circuiting
恋はエレキテル ビリビリ感じる
Love is like an electric shock, I feel the tingling
理屈じゃないんだ 思考回路に雷が落ちた
It's not logical, it's like lightning struck my circuits
Baby ah
Baby ah





Writer(s): Kuboty, Yasushi Akimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.