SMTOWN - 09. 창문 (Blind) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SMTOWN - 09. 창문 (Blind)




09. 창문 (Blind)
09. Window (Blind)
나에게 머릴 기대고
Rest your head on mine
물끄러미 바라 보아도 모르죠
I'm gazing into your eyes but you don't know
팔을 열어 보이면
I spread my arms wide
시원하다 말하면서도 모르죠
Saying it’s cold but you don’t know
투명한 나이지만
I'm transparent but
앞에 서있잖아
I'm standing right in front of you
눈은 너머 쳐다볼 뿐이야
Your eyes are staring beyond me
번만 번만
Just once, just once
찾아봐 제발
Look for me please
흐느끼면 더욱 흐느낄수록
The more I sob, the more I sob
투명해져만 가는데
The more I become transparent
죽을 만큼 간절한
Desperately, enough to die
기도의 끝에
At the end of my prayer
품에 가질 있게
So that I can have you in my arms
오직 너만이 찾아준다면
If only you could find me
희뿌연 겨울 서리에
In the white winter frost
마음을 그려 보여도 모르죠
I draw my heart but you don’t know
흩뿌린 빗방울 모아
I gather the scattered raindrops
눈물 대신 흘려 보아도 모르죠
I try shedding them as tears but you don’t know
차가운 나이지만
I'm cold but
향해 흐르잖아
I'm flowing towards you
네모난
Square-shaped days
항상 원망할 뿐이야
I only ever resent them
번만 번만
Just once, just once
찾아봐 제발
Look for me please
흐느끼면 더욱 흐느낄수록
The more I sob, the more I sob
투명해져만 가는데
The more I become transparent
죽을 만큼 간절한
Desperately, enough to die
기도의 끝에
At the end of my prayer
품에 가질 있게
So that I can have you in my arms
오직 너만이 찾아준다면
If only you could find me
금이 베이고
Cracked and broken
심장이 깨지고
My heart is all shattered
거칠게 날이 끝에 Oh
At the end of the harsh day, oh
조각조각 부서진 그땐
When I’m broken into pieces
보게 텐데
You’ll see me then
안보이니
Can't you see?
이렇게 사랑하잖아
I love you this much
한구석에 남은 너의 지문도
The traces of your fingerprints left in a corner
지독히 아로새긴
I’ve kept them engraved
죽을 만큼 까맣게
Pitch-black and deathly
멍든 가슴 속을
The bruises in my heart
꺼내 보여줬는데
I took them out and showed them to you
그저 밖이 칠흑 같단
But you just said the window outside is pitch-black
안보이니 그저
Can't you see it?
밖이 칠흑 같단
The window outside is pitch-black to you
하염없이 그저
Endlessly, you just
밖만 바라보는
Gaze out the window






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.