Paroles et traduction Sabrina Carpenter - Why
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
like
New
York
City
in
the
daytime
Тебе
нравится
Нью-Йорк
днем,
I
like
New
York
City
in
the
nighttime
А
мне
нравится
Нью-Йорк
ночью.
You
say
you
like
sleeping
with
the
air
off
Ты
говоришь,
что
любишь
спать
с
выключенным
кондиционером,
I
don't,
I
need
it
on
А
я
нет,
мне
нужно,
чтобы
он
был
включен.
You
like
the
light
coming
through
the
windows
Тебе
нравится
свет,
проникающий
сквозь
окна,
I
sleep
late,
so
I
just
keep
'em
all
closed
Я
сплю
допоздна,
поэтому
просто
держу
их
закрытыми.
You
ignore
the
music
on
the
radio
Ты
игнорируешь
музыку
по
радио,
I
don't,
I
sing
along
А
я
нет,
я
подпеваю.
I
don't
ask
for
you
to
change
Я
не
прошу
тебя
меняться,
Baby,
no
no
no
Милый,
нет,
нет,
нет.
And
you
don't
ask
for
me
to
change
И
ты
не
просишь
меня
меняться.
Tell
me
how
we're
not
alike
Скажи
мне,
как
так
получается,
что
мы
такие
разные,
But
we
work
so
well
Но
мы
так
хорошо
ладим,
And
we
don't
even
know
why
И
мы
даже
не
знаем,
почему.
Funny
how
the
stars
crossed
right
Забавно,
как
сошлись
звезды,
'Cause
we
work
so
well
Потому
что
мы
так
хорошо
ладим,
And
we
don't
even
know
why
И
мы
даже
не
знаем,
почему.
You
can
call
it
fire
and
ice
Можно
назвать
это
огнем
и
льдом,
But
we
work
so
well
Но
мы
так
хорошо
ладим,
And
we
don't
even
know
why
И
мы
даже
не
знаем,
почему.
We
don't
even
know
why,
no
no
Мы
даже
не
знаем,
почему,
нет,
нет.
We
don't
even
know
why,
no
no
no
Мы
даже
не
знаем,
почему,
нет,
нет,
нет.
No
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
We
like
it
in
the
daytime
Нам
нравится
это
днем,
We
like
it
in
the
end
of
time
Нам
нравится
это
в
конце
времен.
No
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
We
like
it
in
the
daytime
Нам
нравится
это
днем,
We
like
it
in
the
end
of
time
Нам
нравится
это
в
конце
времен.
Cold
outside
and
you're
just
in
a
T-shirt
На
улице
холодно,
а
ты
всего
лишь
в
футболке,
I
have
cold
blood
even
in
a
sweater
У
меня
мерзнет
кровь
даже
в
свитере.
You
start
your
night
sippin'
by
the
kilo
Ты
начинаешь
свой
вечер,
потягивая
напитки
литрами,
I
don't,
I
know
you
know
А
я
нет,
и
ты
это
знаешь.
I
don't
ask
for
you
to
change
Я
не
прошу
тебя
меняться,
Baby,
no
no
no
Милый,
нет,
нет,
нет.
And
you
don't
ask
for
me
to
change
И
ты
не
просишь
меня
меняться.
Tell
me
how
we're
not
alike
Скажи
мне,
как
так
получается,
что
мы
такие
разные,
But
we
work
so
well
Но
мы
так
хорошо
ладим,
And
we
don't
even
know
why
И
мы
даже
не
знаем,
почему.
Funny
how
the
stars
crossed
right
Забавно,
как
сошлись
звезды,
'Cause
we
work
so
well
Потому
что
мы
так
хорошо
ладим,
And
we
don't
even
know
why
И
мы
даже
не
знаем,
почему.
You
can
call
it
fire
and
ice
Можно
назвать
это
огнем
и
льдом,
But
we
work
so
well
Но
мы
так
хорошо
ладим,
And
we
don't
even
know
why
И
мы
даже
не
знаем,
почему.
We
don't
even
know
why,
no
no
Мы
даже
не
знаем,
почему,
нет,
нет.
We
don't
even
know
why,
no
no
no
Мы
даже
не
знаем,
почему,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
We
like
it
in
the
daytime
(We
don't
even
know)
Нам
нравится
это
днем
(Мы
даже
не
знаем).
We
like
it
in
the
end
of
time
(We
don't
even
know)
Нам
нравится
это
в
конце
времен
(Мы
даже
не
знаем).
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
We
like
it
in
the
daytime
Нам
нравится
это
днем
(We
don't
even
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know)
(Мы
даже
не
знаем,
знаем,
знаем,
знаем,
знаем,
знаем,
знаем,
знаем,
знаем).
We
like
it
in
the
end
of
time
Нам
нравится
это
в
конце
времен.
Somehow
we
end
up
on
the
same
side
Каким-то
образом
мы
оказываемся
на
одной
стороне,
And
you
wouldn't
think
that
we'd
be
alright
И
ты
бы
не
подумал,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
Even
our
eyes
are
different
colors
Даже
наши
глаза
разного
цвета,
But
we
see
fine
Но
мы
прекрасно
видим.
Somehow
we
end
up
on
the
same
side
Каким-то
образом
мы
оказываемся
на
одной
стороне,
And
you
wouldn't
think
that
we'd
be
alright
И
ты
бы
не
подумал,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
Even
our
eyes
are
different
colors
Даже
наши
глаза
разного
цвета,
But
we
see
fine
Но
мы
прекрасно
видим.
(Oh)
Tell
me
how
we're
not
alike
(О)
Скажи
мне,
как
так
получается,
что
мы
такие
разные,
But
we
work
so
well
('Cause
we
work
so
well
we
don't
even
know
why,
why)
Но
мы
так
хорошо
ладим
(Потому
что
мы
так
хорошо
ладим,
мы
даже
не
знаем,
почему,
почему).
Funny
how
the
stars
crossed
right
Забавно,
как
сошлись
звезды,
'Cause
we
work
so
well
Потому
что
мы
так
хорошо
ладим,
But
we
don't
even
know
why
Но
мы
даже
не
знаем,
почему.
You
can
call
it
fire
and
ice
Можно
назвать
это
огнем
и
льдом,
'Cause
we
work
so
well
Потому
что
мы
так
хорошо
ладим,
And
we
don't
even
know
why,
why
И
мы
даже
не
знаем,
почему,
почему.
We
don't
even
know
why,
no
no
Мы
даже
не
знаем,
почему,
нет,
нет.
We
don't
even
know
why,
no
no
no
Мы
даже
не
знаем,
почему,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
We
like
it
in
the
daytime
(Oh)
Нам
нравится
это
днем
(О).
We
like
it
in
the
end
of
time
(We
don't
even
know
why)
Нам
нравится
это
в
конце
времен
(Мы
даже
не
знаем,
почему).
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
We
like
it
in
the
daytime
Нам
нравится
это
днем,
We
like
it
in
the
nighttime
Нам
нравится
это
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONAS JEBERG, BRETT LELAND MCLAUGHLIN, SABRINA CARPENTER
Album
Why
date de sortie
07-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.