Sabrina Carpenter - Why - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sabrina Carpenter - Why




Why
Почему
You like New York City in the daytime
Тебе нравится Нью-Йорк днем,
I like New York City in the nighttime
А мне нравится Нью-Йорк ночью.
You say you like sleeping with the air off
Ты говоришь, что любишь спать с выключенным кондиционером,
I don't, I need it on
А я нет, мне нужно, чтобы он был включен.
You like the light coming through the windows
Тебе нравится свет, проникающий сквозь окна,
I sleep late, so I just keep 'em all closed
Я сплю допоздна, поэтому просто держу их закрытыми.
You ignore the music on the radio
Ты игнорируешь музыку по радио,
I don't, I sing along
А я нет, я подпеваю.
I don't ask for you to change
Я не прошу тебя меняться,
Baby, no no no
Милый, нет, нет, нет.
And you don't ask for me to change
И ты не просишь меня меняться.
Tell me how we're not alike
Скажи мне, как так получается, что мы такие разные,
But we work so well
Но мы так хорошо ладим,
And we don't even know why
И мы даже не знаем, почему.
Funny how the stars crossed right
Забавно, как сошлись звезды,
'Cause we work so well
Потому что мы так хорошо ладим,
And we don't even know why
И мы даже не знаем, почему.
You can call it fire and ice
Можно назвать это огнем и льдом,
But we work so well
Но мы так хорошо ладим,
And we don't even know why
И мы даже не знаем, почему.
We don't even know why, no no
Мы даже не знаем, почему, нет, нет.
We don't even know why, no no no
Мы даже не знаем, почему, нет, нет, нет.
No no, no no
Нет, нет, нет, нет.
We like it in the daytime
Нам нравится это днем,
We like it in the end of time
Нам нравится это в конце времен.
No no, no no
Нет, нет, нет, нет.
We like it in the daytime
Нам нравится это днем,
We like it in the end of time
Нам нравится это в конце времен.
Cold outside and you're just in a T-shirt
На улице холодно, а ты всего лишь в футболке,
I have cold blood even in a sweater
У меня мерзнет кровь даже в свитере.
You start your night sippin' by the kilo
Ты начинаешь свой вечер, потягивая напитки литрами,
I don't, I know you know
А я нет, и ты это знаешь.
I don't ask for you to change
Я не прошу тебя меняться,
Baby, no no no
Милый, нет, нет, нет.
And you don't ask for me to change
И ты не просишь меня меняться.
Tell me how we're not alike
Скажи мне, как так получается, что мы такие разные,
But we work so well
Но мы так хорошо ладим,
And we don't even know why
И мы даже не знаем, почему.
Funny how the stars crossed right
Забавно, как сошлись звезды,
'Cause we work so well
Потому что мы так хорошо ладим,
And we don't even know why
И мы даже не знаем, почему.
You can call it fire and ice
Можно назвать это огнем и льдом,
But we work so well
Но мы так хорошо ладим,
And we don't even know why
И мы даже не знаем, почему.
We don't even know why, no no
Мы даже не знаем, почему, нет, нет.
We don't even know why, no no no
Мы даже не знаем, почему, нет, нет, нет.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
We like it in the daytime (We don't even know)
Нам нравится это днем (Мы даже не знаем).
We like it in the end of time (We don't even know)
Нам нравится это в конце времен (Мы даже не знаем).
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
We like it in the daytime
Нам нравится это днем
(We don't even know, know, know, know, know, know, know, know, know)
(Мы даже не знаем, знаем, знаем, знаем, знаем, знаем, знаем, знаем, знаем).
We like it in the end of time
Нам нравится это в конце времен.
Somehow we end up on the same side
Каким-то образом мы оказываемся на одной стороне,
And you wouldn't think that we'd be alright
И ты бы не подумал, что у нас все будет хорошо.
Even our eyes are different colors
Даже наши глаза разного цвета,
But we see fine
Но мы прекрасно видим.
Somehow we end up on the same side
Каким-то образом мы оказываемся на одной стороне,
And you wouldn't think that we'd be alright
И ты бы не подумал, что у нас все будет хорошо.
Even our eyes are different colors
Даже наши глаза разного цвета,
But we see fine
Но мы прекрасно видим.
(Oh) Tell me how we're not alike
(О) Скажи мне, как так получается, что мы такие разные,
But we work so well ('Cause we work so well we don't even know why, why)
Но мы так хорошо ладим (Потому что мы так хорошо ладим, мы даже не знаем, почему, почему).
Funny how the stars crossed right
Забавно, как сошлись звезды,
'Cause we work so well
Потому что мы так хорошо ладим,
But we don't even know why
Но мы даже не знаем, почему.
You can call it fire and ice
Можно назвать это огнем и льдом,
'Cause we work so well
Потому что мы так хорошо ладим,
And we don't even know why, why
И мы даже не знаем, почему, почему.
We don't even know why, no no
Мы даже не знаем, почему, нет, нет.
We don't even know why, no no no
Мы даже не знаем, почему, нет, нет, нет.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
We like it in the daytime (Oh)
Нам нравится это днем (О).
We like it in the end of time (We don't even know why)
Нам нравится это в конце времен (Мы даже не знаем, почему).
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
We like it in the daytime
Нам нравится это днем,
We like it in the nighttime
Нам нравится это ночью.





Writer(s): JONAS JEBERG, BRETT LELAND MCLAUGHLIN, SABRINA CARPENTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.