Paroles et traduction Sac1 - Io no
Lo
fanno
tutti
io
no,
io
no,
io
no
They
all
do
it,
not
me,
not
me,
not
me
Lo
fanno
tutti
io
no,
io
no,
io
no
They
all
do
it,
not
me,
not
me,
not
me
Lo
sanno
tutti
io
no,
io
no,
io
no
They
all
know
it,
not
me,
not
me,
not
me
Mi
sembra
ridicolo,
sono
quello
che
scrivo
non
quello
che
dicono
It
seems
ridiculous
to
me,
I
am
what
I
write,
not
what
they
say
Capito
no?
Do
you
understand?
Cambiamo
capitolo,
sai
che
siamo
in
pericolo
Let's
change
the
subject,
you
know
that
we're
in
danger
Ogni
sera
in
quel
vicolo
Every
night
in
that
alleyway
Prometto
che
domani
smetto
è
un
po'
come
gli
Articolo
I
promise
that
I'll
quit
tomorrow,
it's
a
bit
like
Articolo
Un
po'
come
mentire
a
se
stessi
o
tradire
più
volte
un
amico
(Io
no,
io
no,
no)
A
bit
like
lying
to
ourselves
or
betraying
a
friend
over
and
over
again
(Not
me,
not
me,
no)
Non
mi
accontento
di
quello
che
abbiamo
(Io
no,
io
no,
no)
I'm
not
content
with
what
we
have
(Not
me,
not
me,
no)
Non
mi
rispecchio
più
in
quello
che
siamo
(Io
no,
io
no,
no)
I
no
longer
recognize
myself
in
what
we
are
(Not
me,
not
me,
no)
Il
tempo
ci
cambia,
ci
tiene
lontano
(Io
no,
io
no,
no)
Time
changes
us,
it
keeps
us
apart
(Not
me,
not
me,
no)
Perché
lo
fanno
tutti
io
no,
io
no,
io
no
Because
they
all
do
it,
not
me,
not
me,
not
me
Lo
sanno
tutti
io
no,
io
no,
io
no
They
all
know
it,
not
me,
not
me,
not
me
Ero
quello
che
in
classe
teneva
le
cuffie
I
was
the
one
who
kept
his
headphones
on
in
class
Di
solito
in
mezzo
a
situazioni
dubbie
Usually
in
the
middle
of
dubious
situations
In
mezzo
a
persone
che
non
arrivano
mai
al
dunque
In
the
middle
of
people
who
never
get
to
the
point
Dunque,
ho
fatto
due
conti
So,
I
did
some
math
Stretto
i
miei
lacci
prima
delle
mani
di
certe
persone
che
prendono
a
calci
I
tighten
my
laces
before
the
hands
of
certain
people
who
kick
Senza
nemmeno
pensarci,
senza
nemmeno
parlarci
Without
even
thinking
about
it,
without
even
talking
about
it
Fanculo
non
servono
abbracci
Fuck
off,
I
don't
need
hugs
Fanculo
non
ho
chiesto
nulla,
se
cado
non
serve
che
mi
alzi,
meglio
ti
scansi
Fuck
off,
I
didn't
ask
for
anything,
if
I
fall,
don't
help
me
up,
you
better
get
out
of
the
way
Meglio
guardare
più
avanti,
oltre
il
grigiore
di
questi
palazzi
It's
better
to
look
ahead,
beyond
the
grayness
of
these
buildings
È
un
po'
come
fidarsi,
è
un
po'
come
fidarsi
It's
a
bit
like
trusting,
it's
a
bit
like
trusting
Perché
lo
fanno
tutti
io
no,
io
no,
io
no
Because
they
all
do
it,
not
me,
not
me,
not
me
Lo
sanno
tutti
io
no,
io
no,
io
no
They
all
know
it,
not
me,
not
me,
not
me
Perché
lo
fanno
tutti
io
no,
io
no,
io
no
Because
they
all
do
it,
not
me,
not
me,
not
me
Lo
sanno
tutti
io
no,
io
no,
io
no
They
all
know
it,
not
me,
not
me,
not
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Saccone, Giovanni Paolo Cellie
Album
Supreme
date de sortie
19-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.