Sadek - Jacquie et Michel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadek - Jacquie et Michel




Jacquie et Michel
Жаки и Мишель
Tu cherches Jack? Tu cherches Daniel?
Ищешь Джека? Ищешь Дэниела?
Ils sont avec moi ce soir
Они со мной сегодня вечером
Tu connais Jacquie et Michel
Знаешь Жаки и Мишеля?
Ils sont avec moi ce soir
Они со мной сегодня вечером
Tu vois Wesson? Tu vois Smith?
Видел Вессона? Видел Смита?
Ils sont avec moi ce soir
Они со мной сегодня вечером
Tu connais Philips et Morris
Знаешь Филипс и Моррис?
Ils sont avec moi ce soir
Они со мной сегодня вечером
Toujours avec moi quand je suis au tel-hô
Всегда со мной, когда я в отеле
La frappe est tellement pure gros, qu'elle fait fondre le cello'
Товар такой чистый, детка, что плавит виолончель
Toujours avec moi quand je suis au tel-hô
Всегда со мной, когда я в отеле
La frappe est tellement pure gros, qu'elle fait fondre le cello'
Товар такой чистый, детка, что плавит виолончель
Ce que l'on vit, ce que l'on voit
То, что мы живем, то, что мы видим
Le président ne le sait pas
Президент не знает об этом
Il parle d'ici, il parle de quoi?
Он говорит об этом, о чём он говорит?
Il connait pas le prix d'un fé-ca
Он не знает цену косяка
Sur Sarkozy, Obama
На Саркози, на Обаму
Sur le monde on régnera
Миром мы будем править
Comme Kadhafi et Mandela
Как Каддафи и Мандела
J'espère qu'un jour on me regrettera
Надеюсь, однажды обо мне будут сожалеть
Ma chérie se réveillera devant des œufs mimosa
Моя милая проснется перед яичницей "Мимоза"
Pas de chichi, une petite chicha
Без заморочек, небольшой кальян
On passe la journée sous les draps
Мы проведем день под одеялом
Du coup de bite au Sida
От члена до СПИДа
On m'indique qu'il n'y a qu'un pas
Мне говорят, что всего один шаг
Mais si elle est bonne, vraiment bonne
Но если она хороша, действительно хороша
Seulement Dieu m'en protègera
Только Бог защитит меня
Juste un MC, sous Hennessy
Просто MC, под Hennessy
Faites pas zehma, vous aimez ça
Не притворяйтесь, вам это нравится
Maserati, Zanotti
Maserati, Zanotti
Tout ça pour la moilitta
Всё это ради малышки
Ouais ça vit, ça s'enrichit
Да, так живут, так богатеют
Nique les lois, nique l'état
К чёрту законы, к чёрту государство
Pour Ali c'est RMI et pour Moussa c'est RSA
Для Али это пособие по безработице, а для Мусы - социальное пособие
La comédie? on connait pas
Комедии? Мы не знаем
Ça se finit en corrida
Всё заканчивается корридой
On s'associe aux latinas
Мы объединяемся с латиноамериканками
Profite des joies du célibat
Наслаждайся радостями холостяцкой жизни
Les affranchis font du yoga
Отчаянные занимаются йогой
Toute l'année en bermuda
Круглый год в бермудах
Entre Tahiti et Malaga
Между Таити и Малагой
Réfugié dans l'anonymat
Скрываясь в анонимности
Vers ici ou vers là-bas
Сюда или туда
On vous anéantira
Мы вас уничтожим
Fume celui-ci ou celui-là
Кури этот или тот
J'ai le flow dense 43
У меня плотный флоу 43
De la magie au bout de mes doigts
Магия на кончиках моих пальцев
Je regrette aucun de mes choix
Я не жалею ни об одном из своих выборов
Tu veux un feat avec moi
Ты хочешь фит со мной
Mais t'es encore en 2003
Но ты всё ещё в 2003
Plein d'amis à bois d'Arcy
Много друзей в Буа-д'Арси
Tous les mois des mandats
Каждый месяц денежные переводы
Personne mendie
Никто не клянчит
Que des bandits
Только бандиты
Madinina et Guadada
Мартиника и Гваделупа
Luna m'a dit qu'elle est ravie
Луна сказала мне, что она в восторге
Qu'elle me présentera à Tatiana
Что она познакомит меня с Татьяной
Mais pour Ali c'est RMI et pour Moussa c'est RSA
Но для Али это пособие по безработице, а для Мусы - социальное пособие
Elle fait fondre le cello'
Она плавит виолончель
Ta frappe est tellement pure gros, qu'elle fait fondre le cello (cello)
Твой товар такой чистый, детка, что плавит виолончель (виолончель)
Ouais, ouais, elle fait fondre le cello'
Да, да, она плавит виолончель
Je la prends contre le mur puis je l'invite à prendre le métro
Я прижимаю её к стене, а потом приглашаю прокатиться на метро
On dit merci qui?
Кому мы говорим спасибо?
On dit merci qui?
Кому мы говорим спасибо?
On dit merci qui?
Кому мы говорим спасибо?
On dit merci qui?
Кому мы говорим спасибо?
Hé,
Эй, эй
Oh on dit merci qui?
О, кому мы говорим спасибо?
MERCI JACQUIE ET MICHEL!
СПАСИБО ЖАКИ И МИШЕЛЬ!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.