Sadek - Liberta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadek - Liberta




Ils veulent qu'on arrête de se plaindre mais les problèmes restent les mêmes
Они хотят, чтобы мы перестали жаловаться, но проблемы остаются прежними
Les vraies têtes de réseaux ne sont pas aux pieds des HLM
Настоящие головы сетей не у ног HLM
Manié d'une main d'acier, dans un gant de soie
Орудовал стальной рукой, в шелковой перчатке
Chez nous ils mettent des pansements sur des jambes de bois
У нас они накладывают повязки на деревянные ножки
Chez nous ils prennent des voix, et nous rendent sourds et muets
У нас они берут голоса, и делают нас глухими и немыми
Au dessus des lois, mais nos lois sont bien plus cruelles
Выше законов, но наши законы гораздо более жестоки
Bloqués dans nos ruelles, la chance ne passe pas
Застряли в наших переулках, где удача не проходит
On voit jamais le bout du tunnel, on recule à chaque pas
Мы никогда не видим конца туннеля, мы отступаем с каждым шагом
Plus j'ai mal, plus j'écris
Чем больше я болею, тем больше я пишу
La vie de ceux qu'on méprise
Жизнь тех, кого презирают
Avance en silence dansant à travers les débris
Вперед в молчании танцуя через обломки
Nos anciens ont maigris
Наши старейшины похудели
épuisés par le métro
измученные метро
J'ai vu s'étouffer des cris, qui ne trouvaient aucun écho (frérot)
Я видел, как захлебывались крики, не находившие никакого эха (брат)
Tu veux oublier grâce à la tise
Ты хочешь забыть через тис
Mais quand tu désoûles, tous tes problèmes sont
Но когда ты разочаровываешься, все твои проблемы здесь
Tu gardes la foi quoi qu'il arrive espérant que la mort te délivrera
Ты сохраняешь веру, что бы ни случилось, надеясь, что смерть избавит тебя
Et toutes les larmes finissent par sécher
И все слезы в конце концов высохнут
Sur ta tombe, combien vont se baisser?
На твоей могиле сколько будет лежать?
Au début ils déposeront pleins de roses
В начале они положат много роз
Ensuite, ils passeront à autre chose
Затем они будут двигаться дальше
Non non non, il est temps de me laisser
Нет, нет, нет, пора оставить меня.
Les mauvaises nouvelles ne font que s'entasser
Плохие новости только наваливаются
Je laisse passer les gens, tout le monde est stressé
Я пропускаю людей, все напряжены.
Chacun se bat pour obtenir sa liberta
Каждый борется, чтобы получить свою либерту
Non non non, j'vous ai dit de me laisser
Нет нет нет, я сказал вам оставить меня
J'ai pas changé mais je vous promets que j'essaie
Я не изменился, но обещаю, что постараюсь
Je laisse passer les gens, tout le monde est stressé
Я пропускаю людей, все напряжены.
Chacun se bat pour obtenir sa liberta
Каждый борется, чтобы получить свою либерту
Et dans le noir, ils nous baladèrent, les démocrates totalitaires
И в темноте они бродят по нам, тоталитарным демократам
La moindre étincelle de révolte, gérée par des canadairs
Малейшая искра восстания, управляемая канадцами
Moi j'analyse, et ne crois pas aux méfaits du cannabis
Я анализирую, и не верю в вред каннабиса
Mais légaliser, c'est s'asseoir sur une grosse part de bénéfice
Но легализоваться - это сидеть на большой доле прибыли
Affaires approximatives, saisies obscures
Приблизительные дела, неясные изъятия
Le procureur salive, triste posture
Прокурор слюной, печальной позой
Tu seras toujours perdant quoi qu'il arrive
Ты всегда будешь неудачником, что бы ни случилось
Plus de procédures pleines de vices, que de vices de procédure
Больше процедур, полных пороков, чем процессуальных пороков
Et j'aimerais mettre pause
И я хотел бы приостановить
Arracher la mèche avant que tout explose
Вырвать фитиль, прежде чем все взорвется
J'aimerais m'envoler, être une libellule
Я хочу улететь, быть стрекозой.
En forme de clef, je viendrais ouvrir ta cellule
В форме ключа, я открою твою камеру.
Non non non, il est temps de me laisser
Нет, нет, нет, пора оставить меня.
Les mauvaises nouvelles ne font que s'entasser
Плохие новости только наваливаются
Je laisse passer les gens, tout le monde est stressé
Я пропускаю людей, все напряжены.
Chacun se bat pour obtenir sa liberta
Каждый борется, чтобы получить свою либерту
Non non non, j'vous ai dit de me laisser
Нет нет нет, я сказал вам оставить меня
J'ai pas changé mais je vous promets que j'essaie
Я не изменился, но обещаю, что постараюсь
Je laisse passer les gens, tout le monde est stressé
Я пропускаю людей, все напряжены.
Chacun se bat pour obtenir sa liberta
Каждый борется, чтобы получить свою либерту






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.