Paroles et traduction Sadek - Pas de galère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas de galère
Без проблем
Squat,
squat,
squat,
squat
Приседай,
приседай,
приседай,
приседай
Tu
veux
être
la
plus
bonne,
faut
que
tu
fasses
des
squats
Хочешь
быть
самой
лучшей,
надо
приседать
Squat,
squat,
squat,
squat
Приседай,
приседай,
приседай,
приседай
C'est
toi
la
plus
bonne
de
toute
la
boîte
Ты
самая
лучшая
во
всем
клубе
On
t'arrange
sur
une
affaire,
y'a
pas
de
galère
Устроим
тебе
дельце,
без
проблем
Tu
payes
pas
on
te
laisse
par
terre,
y'a
pas
de
galère
Не
платишь
- останешься
на
улице,
без
проблем
Onze
bouteilles
sur
la
ble-ta,
y'a
pas
de
galère
Одиннадцать
бутылок
на
столе,
без
проблем
Elle
veut
rentrer
avec
moi,
y'a
pas
de
galère
Хочешь
пойти
со
мной
домой,
без
проблем
Je
veux
juste
un
pavillon
en
banlieue
parisienne
Хочу
просто
дом
в
парижском
пригороде
Comme
ça
je
pourrais
baiser
sans
qu'les
voisins
se
plaignent
Чтобы
трахаться,
не
беспокоя
соседей
Je
veux
juste
un
pavillon
en
banlieue
parisienne
Хочу
просто
дом
в
парижском
пригороде
Comme
ça
je
pourrais
baiser
sans
qu'les
voisins
se
plaignent
Чтобы
трахаться,
не
беспокоя
соседей
Que
de
la
frappe,
c'est
mon
attitude
Только
крутые
вещи,
это
мой
стиль
Mes
nuits
sont
blanches
quand
on
quitte
l'école
Мои
ночи
бессонны,
когда
мы
уходим
из
клуба
On
se
rapproche
tous
du
sol
Мы
все
приближаемся
к
земле
Des
kilos
de
plombs
dans
le
parachute
Килограммы
свинца
в
парашюте
Toi
tu
débutes,
nous
ça
débite
Ты
новичок,
а
мы
рубим
бабло
Je
reçois
des
snaps
de
Belzébuth
dans
le
carré
VIP
Мне
шлют
снимки
Вельзевул
из
VIP-ложи
Magnum
sous
le
pull,
gros
c'est
ça
la
rue
Магнум
под
свитером,
вот
что
такое
улица
Remet
nous
de
la
Redbull,
on
a
pris
que
3 matu'
Дайте
нам
Red
Bull,
мы
выпили
всего
3 бутылки
Nique
le
rap
engagé
qui
ment
à
plein
régime
К
черту
социально-ориентированный
рэп,
который
лжет
напропалую
C'est
pas
en
se
faisant
retweeter
qu'on
sauve
la
Palestine
Не
ретвитами
спасают
Палестину
Je
me
bat
pour
ma
mère,
j'en
ai
marre
qu'elle
trime
Я
борюсь
за
свою
мать,
мне
надоело,
что
она
вкалывает
Le
paradis
sous
ses
pieds
pas
dans
la
chatte
de
Joséphine
Рай
у
нее
под
ногами,
а
не
в
киске
какой-нибудь
Жозефины
Ils
veulent
la
guerre,
on
fait
la
guerre:
pas
de
galère
Хотят
войны,
будет
им
война:
без
проблем
Dans
la
tête
ça
tue
tout
le
monde
même
les
milliardaires
В
голове
убиваю
всех,
даже
миллиардеров
Ouais
c'est
toi
la
plus
bonne
parmi
nous
Да,
ты
самая
лучшая
среди
нас
Ton
cul
est
tellement
gros
qu'on
voit
même
plus
tes
g'noux
Твоя
задница
такая
большая,
что
коленей
не
видно
Voy-voy-voyons
si
je
l'ai
fait,
c'est
qu'il
le
fallait
Смот-смот-смотрим,
если
я
это
сделал,
значит,
так
было
нужно
La
France
m'a
baisé,
je
me
sens
comme
Julie
Gayet
Франция
поимела
меня,
чувствую
себя
как
Жюли
Гайе
Voyou,
kheyou,
ils
sont
où
mes
kheyous?
Братан,
кент,
где
мои
кенты?
Dans
le
fond
du
club
investissent
dans
la
pierre,
revendent
la
neige
en
cailloux
В
глубине
клуба
вкладываются
в
недвижимость,
продают
снег
камешками
Partout,
kheyou,
ouais
c'est
ça
mes
kheyous
Везде,
кент,
да,
вот
они
мои
кенты
Enfin
s'ils
sont
jaloux,
wAllah
qu'ils
f'ront
walou
Если
они
завидуют,
клянусь
Аллахом,
ничего
не
сделают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.