Paroles et traduction Sadhana Sargam - SapanaBhaiAankhama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SapanaBhaiAankhama
Мечта В Моих Глазах
सपना
भई
आँखामा
आउने
को
होला?
Кто
же
приходит
в
мои
глаза,
как
мечта?
रहर
भई
मनमा
बस्ने
को
होला?
Кто
же
поселился
в
моем
сердце,
как
желание?
चोरी
लाने
म
देखि
मलाई
को
होला?
Кто
же
украдкой
смотрит
на
меня?
सपना
भई
आँखामा
आउने
को
होला?
Кто
же
приходит
в
мои
глаза,
как
мечта?
रहर
भई
मनमा
बस्ने
को
होला?
Кто
же
поселился
в
моем
сердце,
как
желание?
चोरी
लाने
म
देखि
मलाई
को
होला?
Кто
же
украдкой
смотрит
на
меня?
पवन
सित
सररररर
उडेर
С
ветром,
шшшшшшш,
взлетая,
खोला
सित
सललललल
बगेर
С
рекой,
жжжжжжж,
струясь,
पवन
सित
सररररर
उडेर
С
ветром,
шшшшшшш,
взлетая,
खोला
सित
सललललल
बगेर
С
рекой,
жжжжжжж,
струясь,
काँहा-काँहा
उड्ने
मन
बाँधी
लाने
को
होला?
Куда-куда
летит
мой
разум,
кто
же
его
пленит?
सपना
भई
आँखामा
आउने
को
होला?
Кто
же
приходит
в
мои
глаза,
как
мечта?
रहर
भई
मनमा
बस्ने
को
होला?
Кто
же
поселился
в
моем
сердце,
как
желание?
चोरी
लाने
म
देखि
मलाई
को
होला?
Кто
же
украдкой
смотрит
на
меня?
गुराँस
फुल्ने
पहराहरूमा
На
скалах,
где
цветёт
рододендрон,
बतास
भुल्ने
छहराहरूमा
У
водопадов,
где
ветер
играет,
गुराँस
फुल्ने
पहराहरूमा
На
скалах,
где
цветёт
рододендрон,
बतास
भुल्ने
छहराहरूमा
У
водопадов,
где
ветер
играет,
डुली
रहने
यो
मन,
चोरि
लाने
को
होला?
Блуждает
моё
сердце,
кто
же
его
украдет?
सपना
भई
आँखामा
आउने
को
होला?
Кто
же
приходит
в
мои
глаза,
как
мечта?
रहर
भई
मनमा
बस्ने
को
होला?
Кто
же
поселился
в
моем
сердце,
как
желание?
चोरी
लाने
म
देखि
मलाई
को
होला?
Кто
же
украдкой
смотрит
на
меня?
कोइलिको
कुहु-कुहु-कुहु
गीतमा
В
песне
кукушки,
ку-ку,
ку-ку,
बिहानी
ल्याउने
झललललल
सितमा
В
утренней
зззззззз
заре,
कोइलिको
कुहु-कुहु-कुहु
गीतमा
В
песне
кукушки,
ку-ку,
ку-ку,
बिहानी
ल्याउने
झललललल
सितमा
В
утренней
зззззззз
заре,
साँचेर
हाम्रो
मिलन,
राखी
दिने
को
होला?
Храня
нашу
встречу,
кто
же
её
сохранит?
सपना
भई
आँखामा
आउने
को
होला?
Кто
же
приходит
в
мои
глаза,
как
мечта?
रहर
भई
मनमा
बस्ने
को
होला?
Кто
же
поселился
в
моем
сердце,
как
желание?
चोरी
लाने
म
देखि
मलाई
को
होला?
Кто
же
украдкой
смотрит
на
меня?
को
होला?
को
होला?
को
होला?
Кто
же?
Кто
же?
Кто
же?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bhupendra Raymajhi, Mahesh Khadka, Nhyoo Bajracharya, Ranjeet Gajamer, Sambhujeet Baskota, Shakti Ballav, Suresh Adhikari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.