Paroles et traduction Sahir Ali Bagga - Maalik Theme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
خوشی،
تیرا
درد
تو
You
are
happy,
your
pain
is
yours
زندگی
کیوں
ہے
زرد
تو
Why
is
life
bitter
for
you
تیرا
درد
آزما
تو
Test
your
pain
یہ
مکاں
گھر
بنا
تو
Make
this
house
a
home
تیرے
گھر
کا
ہے
دیا،
خود
جلا
تو
You
are
the
light
of
your
home,
burn
yourself
سویا
ہوا
ہے
اگر
جگا
دے
Wake
him
up
if
he
is
asleep
جس
کا
ہے
گھر
وہی
تو
سجا
دے
Whoever's
house
this
is,
let
them
decorate
it
گھر
کا
تو
مالک
ہے
تو
نام
بتا
دے
You
are
the
owner
of
the
house,
tell
me
your
name
سویا
ہوا
ہے
اگر
جگا
دے
Wake
him
up
if
he
is
asleep
جس
کا
ہے
گھر
وہی
تو
سجا
دے
Whoever's
house
this
is,
let
them
decorate
it
گھر
کا
تو
مالک
ہے
تو
نام
بتا
دے
You
are
the
owner
of
the
house,
tell
me
your
name
خواب
کا
جو
ایک
گھر
برباد
ہے
آج
کل
The
dream
whose
house
is
ruined
today
ہونٹوں
پہ
تیری
پیاس
ہے
زندگی
There
is
a
thirst
for
life
on
your
lips
سانس
بھی
نہیں
لے
رہا
تو
اتنا
ہے
بےخبر
He
is
not
even
breathing,
he
is
so
unaware
تیری
دل
تو
تیرے
پاس
ہے
زندگی
Your
heart
is
yours,
my
dear
جہاں
جینا
بھی
گناہ
ہو
Where
living
is
a
sin
نہ
قبول
بھی
دعا
ہو
Prayer
is
not
acceptable
تیرا
مرض
بھی
ہے
تو،
خود
دوا
تو
Your
disease
is
yours,
your
medicine
is
yours
سویا
ہوا
ہے
اگر
جگا
دے
Wake
him
up
if
he
is
asleep
جس
کا
ہے
گھر
وہی
تو
سجا
دے
Whoever's
house
this
is,
let
them
decorate
it
گھر
کا
تو
مالک
ہے
تو
نام
بتا
دے
You
are
the
owner
of
the
house,
tell
me
your
name
سویا
ہوا
ہے
اگر
جگا
دے
Wake
him
up
if
he
is
asleep
جس
کا
ہے
گھر
وہی
تو
سجا
دے
Whoever's
house
this
is,
let
them
decorate
it
گھر
کا
تو
مالک
ہے
تو
نام
بتا
دے
You
are
the
owner
of
the
house,
tell
me
your
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.