Paroles et traduction Salvador Sobral - Presságio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
amor,
quando
se
revela
Love,
when
it
reveals
itself
Não
se
sabe
revelar
Doesn't
know
how
to
reveal
itself
Sabe
bem
olhar
p'ra
ela
Knows
well
how
to
look
at
her
Mas
não
lhe
sabe
falar
But
doesn't
know
how
to
speak
to
her
Quem
quer
dizer
quanto
sente
Who
wants
to
say
how
much
he
feels
Não
sabe
o
que
há
de
dizer
Doesn't
know
what
to
say
Fala,
parece
que
mente
He
speaks,
he
sounds
like
he's
lying
Cala,
parece
esquecer
He's
silent,
he
sounds
like
he's
forgotten
Ah,
mas
se
ela
adivinhasse
Ah,
but
if
she
could
guess
Se
pudesse
ouvir
o
olhar
If
she
could
hear
his
gaze
E
se
um
olhar
lhe
bastasse
And
if
a
gaze
were
enough
for
her
P'ra
saber
que
a
estão
a
amar
To
know
that
she
is
being
loved
P'ra
saber
que
a
estão
a
amar
To
know
that
she
is
being
loved
P'ra
saber
que
a
estão
a
amar
To
know
that
she
is
being
loved
Mas
quem
sente
muito,
cala
But
who
feels
too
much,
keeps
silent
Quem
quer
dizer
quanto
sente
Who
wants
to
say
how
much
he
feels
Fica
sem
alma
nem
fala
Loses
his
soul
and
his
speech
Fica
só,
inteiramente
Stays
alone,
entirely
Mas
se
isto
puder
contar
But
if
this
can
tell
O
que
não
lhe
ouso
contar
What
I
dare
not
tell
her
Já
não
terei
que
falar
I
will
no
longer
have
to
speak
Porque
lhe
estou
a
falar
Because
I
am
speaking
to
her
O
amor,
quando
se
revela
Love,
when
it
reveals
itself
Não
se
sabe
revelar
Doesn't
know
how
to
reveal
itself
Sabe
bem
olhar
p'ra
ela
Knows
well
how
to
look
at
her
Mas
não
lhe
sabe
falar
But
doesn't
know
how
to
speak
to
her
Ah,
mas
se
ela
adivinhasse
Ah,
but
if
she
could
guess
Se
pudesse
ouvir
o
olhar
If
she
could
hear
his
gaze
E
se
um
olhar
lhe
bastasse
And
if
a
gaze
were
enough
for
her
P'ra
saber
que
a
estão
a
amar
To
know
that
she
is
being
loved
Mas
quem
sente
muito,
cala
But
who
feels
too
much,
keeps
silent
Quem
quer
dizer
quanto
sente
Who
wants
to
say
how
much
he
feels
Fica
sem
alma
nem
fala
Loses
his
soul
and
his
speech
Fica
só,
inteiramente
Stays
alone,
entirely
Mas
se
isto
puder
contar
But
if
this
can
tell
O
que
não
lhe
ouso
contar
What
I
dare
not
tell
her
Já
não
terei
que
falar
I
will
no
longer
have
to
speak
Porque
lhe
estou
a
falar
Because
I
am
speaking
to
her
O
amor,
quando
se
revela
Love,
when
it
reveals
itself
Não
se
sabe
revelar
Doesn't
know
how
to
reveal
itself
Sabe
bem
olhar
p'ra
ela
Knows
well
how
to
look
at
her
Mas
não
lhe
sabe
falar
But
doesn't
know
how
to
speak
to
her
P'ra
saber
que
a
estão
a
amar
To
know
that
she
is
being
loved
P'ra
saber
que
a
estão
a
amar
To
know
that
she
is
being
loved
P'ra
saber
que
a
estão
a
amar
To
know
that
she
is
being
loved
P'ra
saber
que
a
estão
a
amar
To
know
that
she
is
being
loved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Pessoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.