Salvatore Adamo - Où me suis-je perdu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Où me suis-je perdu




me suis-je perdu?
Где я заблудился?
Quelqu'un m'aurait-il vu?
Кто-нибудь видел бы меня?
Ici-bas ou ailleurs
Здесь или в другом месте
J' m'inquiète pour moi, j'ai peur
Я беспокоюсь за себя, я боюсь
suis-je donc resté?
Так где же я остановился?
J'ai l'esprit fatigué
Я устал
Je ne me souviens plus.
Не помню.
me suis-je perdu?
Где я заблудился?
Dans un regard si froid qu'il m'a pétrifié
В таком холодном взгляде, что он окаменел.
Dans un bar oublié je t'attends encore
В забытый бар, где я все еще жду тебя
Dans le flot d'une foule qui m'a piétiné
В потоке толпы, растоптавшей меня
Le sillage d'un bateau, largué par-dessus bord
Следом за лодкой, сброшенной за борт
Dans le rêve éclaté de l'enfant que j'étais
В разразившемся сне ребенка я был
Un délicieux délire chassé à tout jamais
Восхитительный бред, изгнанный навсегда
Dans la beauté offerte de la première fille
В подаренной красоте первой девушки
Le sourire d'une mariée sur une photo jaunie
Улыбка невесты на пожелтевшей фотографии
me suis-je donc perdu?
Где же я тогда заблудился?
Quelqu'un m'aurait-il vu?
Кто-нибудь видел бы меня?
M'aurait-il reconnu?
Узнал бы он меня?
Où? ai-je disparu?
Куда, куда я пропал?
Que suis-je devenu?
Что я стал?
me suis-je perdu?
Где я заблудился?
Derrière la porte claquée d'un malentendu
За захлопнувшейся дверью недоразумение
Tu n'es plus comme avant dis que me caches-tu?
Ты уже не такая, как прежде, скажи, что ты скрываешь от меня?
Dans un roman d'amour je meurs de chagrin
В любовном романе, где я умираю от горя
A moins que l'auteur n'ait réécrit la fin
Если только автор не переписал конец
Dans le rire trop gras d'une femme de passage
В слишком смелый смех проходящей женщины
Ou les bras d'une sainte et son amour trop sage
Или объятия святой и ее слишком мудрая любовь
Dans l'arène d'un vieux cirque en représentation
На арене старого цирка в представлении
je jouais le clown qui perd son pantalon
Где я играл клоуна, который теряет штаны
me suis-je donc perdu?
Где же я тогда заблудился?
Quelqu'un m'aurait-il vu?
Кто-нибудь видел бы меня?
M'aurait-il reconnu?
Узнал бы он меня?
donc ai-je laissé toute ma force et mon souffle?
Где же я оставил все свои силы и дыхание?
Dans mon caddy rempli dans un supermarché
В моей тележке, заполненной в супермаркете
Dans mon peignoir bleu ciel à côté de mes pantoufles
В моем небесно-голубом халате рядом с моими тапочками
Dans mon programme télé que je n' veux pas rater
В моей телепрограмме, которую я не хочу пропустить
Dans un train qui explose et tue des innocents
В поезде, который взрывается и убивает невинных людей
Victime collatérale d'un autre bain de sang
Побочная жертва очередного кровопролития
Suis-je en train de mourir à Kaboul, à Bagdad
Умираю ли я в Кабуле, в Багдаде
Dans quelle guerre oubliée m'a-t-on laissé en rade?
На какой забытой войне меня оставили в Раде?
me suis-je donc perdu?
Где же я тогда заблудился?
Quelqu'un m'aurait-il vu?
Кто-нибудь видел бы меня?
M'aurait-il reconnu?
Узнал бы он меня?
me suis-je donc perdu?
Где же я тогда заблудился?
ai-je disparu?
Куда я пропал?
Que suis-je devenu?
Что я стал?
me suis-je donc perdu?
Где же я тогда заблудился?





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.