Salvatore Adamo - Un jour sans toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Un jour sans toi




C'est un jour qui passe, juste un jour de plus
Проходит день, еще один день.
C'est un jour sans toi qui ne m'apporte rien
Один день без тебя мне ничего не принесет.
Des souvenirs qui s'éloignent, d'autres espoirs déçus
От нахлынувших воспоминаний, от других разочаровавшихся надежд
C'est un jour qui passe, juste un jour perdu
Это день проходит, просто потерянный день
C'est un jour à désunir les amoureux
Это день, чтобы разлучить влюбленных
Un jour gris ton absence me fait mal
Серый день, когда твое отсутствие причиняет мне боль.
Comme si la vie s'étiolait, comme si on mourrait un peu
Как будто жизнь тянется, как будто умрешь чуть-чуть
Comme une envie de se pendre à une étoile
Как желание повеситься на звезду
Un jour sans toi, un tableau sans couleurs
День без тебя, картина без цветов
Sous un ciel sale pleurent les violons
Под грязным небом, где плачут скрипки
Un jour sans toi, un grand trou dans le cœur
Один день без тебя-большая дыра в сердце
Comme si entre nous s'écroulaient tous les ponts
Как будто между нами рухнули все мосты
C'est un jour qui passe juste un jour de plus
Это день, который проходит еще один день
Quelques heures qui s'enchaînent sans raison
Несколько часов, которые цепляются друг за друга без причины
C'est un bal pour tes beaux yeux tu n'es pas venue
Это бал для твоих прекрасных глаз, куда ты не пришла
C'est un jour qui passe sans rêve et sans but
Это день, который проходит без мечты и без цели
C'est un jour à se faire porter disparu
Это день, чтобы быть пропавшим без вести
Un jour de chien la vie vous mord
Собачий день, когда жизнь кусает вас
Et on hurle tant et plus, on se dit si j'avais su
И мы кричим так много и больше, мы думаем, если бы я знал
Perdus corps et âme à l'envers du décor
Утраченные тело и душу наизнанку декорации
Un jour sans toi, tout un jour sans lumière
День без тебя, целый день без света
Même en plein jour je te cherche à tâtons
Даже средь бела дня я ищу тебя пощупать
Je tourne en rond n'ayant plus rien à faire
Я иду по кругу, не имея больше ничего делать.
Que soupirer et murmurer ton nom
Что вздыхать и шептать твое имя
C'est un jour qui nous perd encore un peu plus
Это день, который мы теряем еще немного
Dans le temps qui s'étire entre toi et moi
Во времени, которое тянется между тобой и мной
Depuis qu'au bout de ma quête je suis tombé des nues
С тех пор, как в конце моих поисков я упал с голых
Dans un monde sans amour tu n'es pas
В мире без любви, где ты не
C'est un jour qui passe, juste un jour de plus
Проходит день, еще один день.
C'est un jour qui passe, juste un jour de plus
Проходит день, еще один день.
C'est un jour qui passe, juste un jour de plus.
Проходит день, еще один день.





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.