Paroles et traduction Sami Dan - Hager Malet
ከሞቀው
ጎጆ
ከሚስት
ልጁ
ተነጥሎ
With
glowing
charcoal,
leaving
your
wife
and
child
ያፈራውን
ሁሉ
ቀዬ
መንደሩን
ሁሉን
ጥሎ
I
abandoned
everything
that
I
owned,
forsaking
all
my
possessions
ከመሰሎቹ
ጋ
ስንቁን
ሸክፎ
ቶሎ
በል
እያለ
With
my
peers,
I
drank,
ate
and
said
to
eat
quickly
የልቡ
ላይ
እሳት
ስሜቱን
ቢያንረው
እየገነፈለ
My
heart
ablaze,
my
emotions
ablaze,
weeping
ተነሳ
እያለ
እየተመመ
And
arose,
walking
and
looking
ተደፈርኩኝ
ብሎ
በቁጭት
ታመመ
I
have
become
a
beggar,
I
said,
bowing
my
head
in
shame
ባሳቡ
ለሳላት
በሆዱ
ላዘላት
In
my
thoughts,
for
the
fast
ሄዶ
በቃ
ሊሞትላት
ከሀሩር
ገባላት
Enough!
I
went
to
die
in
the
hot
springs
ካሳብ
የገዘፈች
ትልቅ
ምታስጠልል
ዋርካ
ጥላ
A
butcher,
cruel,
a
great
spoiler,
a
shadow
of
hypocrisy
ስትኖር
ምታኖር
ስጠፋ
ምንጠፋ
ታላቅ
ሚስጥር
To
live
and
be
merry;
to
be
destroyed
and
weep:
a
great
mystery
የትም
አለም
ስንዞር
በልባችንም
ውስጥ
የምንሸከማት
Wherever
we
go
in
the
world,
we
carry
it
in
our
hearts
ከወዛችን
ላይ
አለች
ከገፃችን
አለች
እኛ
ላይ
ተስላ
It
is
above
us,
on
our
faces,
it
is
upon
us
ከጦር
ሜዳው
ገብቶ
ቢጎዳም
ግድ
የለው
Even
if
I
enter
the
battlefield
and
am
wounded,
it
is
nothing
የሷ
ፍቅር
እንጂ
ልቡን
ያገዘፈው
Love
for
it
consumes
my
heart
ክብሯማ
ሲነካ
በቁም
ከማይ
ብሎ
Humbled,
suffering
in
the
dust,
saying
ይሞታል
ጀግናዋ
አደራ
አቀብሎ
I
die,
brave
man,
receiving
the
crown
የኢትዮጵያ
ህዝብ
ሆይ
ኢትዮጵያ
የተባለችው
ሀገር
Oh
people
of
Ethiopia,
Ethiopia,
the
so-called
country
አንደኛ
እናትህ
ናት
Like
us,
she
is
your
mother
ሁለተኛ
ክብርህ
ናት
Secondly,
she
is
your
honor
ሶስተኛ
ሚስትህ
ናት
Thirdly,
she
is
your
wife
አራተኛም
ልጅህ
ናት
And
fourthly,
she
is
your
child
አምስተኛም
መቃብርህ
ናት
And
fifthly,
she
is
your
grave
እንግዲህ
የእናት
ፍቅር
የዘውድ
ክብር
የሚስት
የዋህነት
So,
learn
that
a
mother's
love,
a
husband's
honor,
a
wife's
fidelity
የልጅ
ደስታ
የመቃብር
ከባቢነት
እንዲህ
መሆኑን
እወቅ
A
child's
joy,
a
grave's
gloom,
are
such
ካድማሱ
ወዲያ
ተሻግሮ
ሄዶ
ሰው
ሀገር
ላይ
From
Kadma,
I
went
to
a
foreign
land,
chased
away
ሀብት
ስልጣኔ
ልቡን
የሚያሸፍት
አይቷል
ሲሳይ
Wealth
and
power,
my
heart
is
enticed
by
it,
as
I
look
at
the
moon
የሰማይ
የምድር
እርቀቱን
አይቶ
እንዴት
ሆነ
እያለ
Seeing
the
distance
between
heaven
and
earth,
how
did
it
happen,
I
said
ማነው
የጎተተኝ
በሚለው
ጥያቄ
ተብሰለሰለ
Who
is
it
that
has
wronged
me?
In
this
question,
I
was
torn
ተነሳ
እያለ
እየተመመ
And
arose,
walking
and
looking
ተደፈርኩኝ
ብሎ
በቁጭት
ታመመ
I
have
become
a
beggar,
I
said,
bowing
my
head
in
shame
ባሳቡ
ለሳላት
በሆዱ
ላዘላት
In
my
thoughts,
for
the
fast
ሄዶ
በቃ
ሊሞትላት
ከሀሩር
ገባላት
Enough!
I
went
to
die
in
the
hot
springs
በብዙ
ሰው
ሀሳብ
ውስጥ
ምትመላለስ
ምታብሰለስል
In
the
minds
of
many,
you
are
a
wanderer,
a
deceiver
ሲዳብሷት
ምትሞቅ
መአዛዋ
ሚሸት
ድንቅ
ፍጥረት
When
she
is
thirsty,
she
burns,
her
measure
is
filled,
a
wonderful
creation
ምድራዊ
ፍጥረቷ
ከዘመን
ተሳስሮ
ትዝታን
የሚያጭር
Her
earthly
nature
has
been
tampered
with
since
time,
forgetting
memory
ቢርቋት
የምትቀርብ
ሲቀርቧት
ምታቅፍ
እናት
ነገር
Her
enemies
attack
her
when
she
approaches,
a
maternal
thing
መች
ሊረሳት
ደግሞ
ትዝታው
ናት
ለሱ
For
it
to
forget
is
difficult,
she
is
his
memory
ሲመጣ
ሚለብሳት
እንደ
ብርድልብሱ
When
he
comes,
he
dresses
her
like
a
wedding
dress
ሙቀቱም
ናትና
ለውስጥ
ቁርጥማቱ
She
is
his
warmth,
and
the
torment
within
ወጌሻው
ሀኪሙ
ለልብ
ስብራቱ
The
healer
of
hearts,
the
sage
of
thought
ኢትዮጵያ
ሀገሬ
መመኪያዬ
ክብሬ
Ethiopia,
my
country,
my
pride,
my
glory
ኢትዮጵያ
ሀገሬ
ዞሮ
መግቢያዬ
በሬ
Ethiopia,
my
country,
my
refuge,
my
anchor
ኢትዮጵያ
ሀገራችን
መመኪያ
ክብራችን
Ethiopia,
our
country,
our
pride,
our
glory
ኢትዮጵያ
ሀገራችን
ዞሮ
መግቢያ
ቤታችን
Ethiopia,
our
country,
my
refuge,
my
home
ኢትዮጵያ
ሀገራችን
ዞሮ
መግቢያ
ቤታችን
Ethiopia,
our
country,
my
refuge,
my
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sami Dan
Album
Sibet
date de sortie
01-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.