Sami Dan - Tefa Maninete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sami Dan - Tefa Maninete




Tefa Maninete
Tefa Maninete
ቃል በላሁ ዘንድሮ ስሜቴም ተጎዳ
I swore, my feelings were hurt
ምገባበት ጠፋኝ መንፈሴን ብረዳ
I lost my way, my soul is broken
እንደ ደራሽ ውሀ ምስቅልቅል ህይወቴ
My life is like muddy water, a mess
የያዝኩትን ስጥል ጠፋ ማንነቴ
I lost my identity, the one I held so dear
ስንት አዋቂ አባቶች በገነቧት ሀገር
How many wise fathers in my plundered country
ማንነቴን ጥዬ ባህር ማዶ ሳማትር
I left my identity, I traveled overseas
እንደዛሬ ሳልሆን ስልጣኔ እያልኩኝ
Like today, I didn't exist, I said I would be in power
ያኔማ የኔታ ነበር ያስተማሩኝ
She was mine, that's what they taught me
ባላየው እኔስ አስተውዬ ፍሬውን ከገከባ
I took it and tasted the fruit of my labor
ትንሽ አውቀቴ ዛሬ አጠፋኝ በቃ ይዞኝ ገደል ገባ
My little knowledge has destroyed me today, imprisoning me and killing me
ኋላ ቀር እያልኩኝ ሳጣጥል ስንቀው የበፊቱን
Falling behind, trying to grab the past
የህይውቴን መሰረት ምሶሶዬን አጣሁት ድጋፉን
My life's foundation, my support, I lost it
ባዛውንቶች ራስ በጠሊቅ እውቀታቸው
The scholars, deep in their knowledge
መንገድ በሚያቀና ምክር ግሳጼያቸው
Their advice guiding the way, their wisdom
ስንት ለፍተው ደክመው ሀገር ሰጥተውኛል
How many have suffered, toiling, giving their country
እኔ ግን የሌላ ሀገር ጠረን ይስበኛል
But I'm content with the wealth of another country
ቋንቋዬም ተዛባ ጉራማይሌ ሆነ
My language is forgotten, I've become a stranger
ይሀው ጉብዝናዬ በከንቱ ባከነ
Here is my krar, crying in the corner
እስክስታዬን ትቼ በጥሱ ታጥኜ
I left my dignity, I'm drowning in tears
ቅጠል እበላለሁ አልኖርም መጥኜ
I eat leaves, I can't live anymore
ባላየው እኔስ አስተውዬ ፍሬውን ከገከባ
I took it and tasted the fruit of my labor
ትንሽ አውቀቴ ዛሬ አጠፋኝ በቃ ይዞኝ ገደል ገባ
My little knowledge has destroyed me today, imprisoning me and killing me
ኋላ ቀር እያልኩኝ ሳጣጥል ስንቀው የበፊቱን
Falling behind, trying to grab the past
የህይውቴን መሰረት ምሶሶዬን አጣሁት ድጋፉን
My life's foundation, my support, I lost it
የህይወት ዙረቱ የሰው መጨረሻ
The circle of life, the end of man
ለስሙ ማስታወሻ ትቶ ማለፉን
Leaving a legacy, passing away
ባህሌን ታሪኬን ካላልኩኝ በስተቅር
If I don't pass on my culture, my history
ሌላውማ ሰው ሰው ሆኖ መች ሊቀር
Another man can become a man
ዛሬ ቆመው ሲያዩት ባህር ማዶ ያስቀናል
Today, when they see it standing, it will dry up overseas
የሩቅ ሰው ግን ስንት ለፍቶበታል
That distant man, but how many have he left behind
ስለራሴ ሳላውቅ የሰው ፈትፍቻለው
Not knowing myself, a man's creation
ማነህ አንት ቢሉኝ ቆይ እኔ ምን ልል ነው
Who are you, if they ask me, wait, what should I say?
ባላየው እኔስ አስተውዬ ፍሬውን ከገከባ
I took it and tasted the fruit of my labor
ትንሽ አውቀቴ ዛሬ አጠፋኝ በቃ ይዞኝ ገደል ገባ
My little knowledge has destroyed me today, imprisoning me and killing me
ኋላ ቀር እያልኩኝ ሳጣጥል ስንቀው የበፊቱን
Falling behind, trying to grab the past
የህይውቴን መሰረት ምሶሶዬን አጣሁት ድጋፉን
My life's foundation, my support, I lost it
ባላየው እኔስ አስተውዬ ፍሬውን ከገከባ
I took it and tasted the fruit of my labor
ትንሽ አውቀቴ ዛሬ አጠፋኝ በቃ ይዞኝ ገደል ገባ
My little knowledge has destroyed me today, imprisoning me and killing me
ኋላ ቀር እያልኩኝ ሳጣጥል ስንቀው የበፊቱን
Falling behind, trying to grab the past
የህይውቴን መሰረት ምሶሶዬን አጣሁት ድጋፉን
My life's foundation, my support, I lost it





Writer(s): Getaneh Bitew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.