Paroles et traduction Samuel Úria - O Diabo
Porque
o
diabo
aparece
quando
se
espera
Потому
что
дьявол
появляется,
когда
ожидается
Não
te
finjas
surpreendido.
Тебя
не
finjas
удивлены.
Menos
subliminar
do
que
aquilo
que
era
Крайней
мере,
подсознательно,
что
то,
что
было
Não
te
faças
desentendido.
Не
делай
себе
desentendido.
O
erro
do
contrato
está
na
tua
assinatura
Ошибка
контракта
в
твоей
подписи
Mão
morta
em
pedra
dura.
Мертвая
рука
в
жесткий
камень.
Pões
a
mesa
ao
fatalismo
e
ele
vai
fazer-te
a
cama
Ставишь
на
стол,
фатализм,
а
он
будет
делать
тебе
в
кровать
O
Dalai
Camelo
a
cuspir
no
Dalai
Lama.
Далай
Верблюда
плевать
на
Далай-ламу.
(É
é
é
é
é)
É
melhor
(Это-это-это-это-это)
лучше
Sete
saias
e
já
vais
de
lingerie
Семь
юбок
и
уже
идешь
белья
Era
isso
ou
o
cowboy
do
Andelim
Было
это,
или
ковбой
Andelim
Tens
o
brinde
e
tens
a
fala
a
cada
trinca
que
dás
У
вас
тост,
и
ты
скажи
каждая
тройка,
которую
вы
нам
предоставляете
Tomas
banho
em
água
benta
e
água-rás...
Tomas
комната
в
святой
воде
и
вода-rás...
Porque
o
diabo
aparece
quando
se
espera
Потому
что
дьявол
появляется,
когда
ожидается
Não
te
finjas
surpreendido.
Тебя
не
finjas
удивлены.
Menos
subliminar
do
que
aquilo
que
era
Крайней
мере,
подсознательно,
что
то,
что
было
Não
te
faças
desentendido.
Не
делай
себе
desentendido.
Descambado
em
cuspição,
de
escanção
só
tens
o
vinho
Descambado
в
cuspição,
сомелье,
только
ты
вина
O
pecado
mora
ao
lado,
é
teu
vizinho
Грех
живет
рядом,
твой
сосед,
Nós
tratamos
nós
trazemos
as
previsões
para
amanhã
Мы
позаботимся
мы
представляем
прогнозы
на
завтра
(Vai
chover
e
chove
em
tudo
em
chamas...)
(Идет
дождь,
и
идет
дождь,
все
в
огне...)
Porque
o
diabo
aparece
quando
se
espera
Потому
что
дьявол
появляется,
когда
ожидается
Não
te
finjas
surpreendido.
Тебя
не
finjas
удивлены.
Menos
subliminar
do
que
aquilo
que
era
Крайней
мере,
подсознательно,
что
то,
что
было
Não
te
faças
desentendido.
Не
делай
себе
desentendido.
Porque
o
diabo
aparece
quando
se
espera
Потому
что
дьявол
появляется,
когда
ожидается
Não
te
finjas
surpreendido.
Тебя
не
finjas
удивлены.
Menos
subliminar
do
que
aquilo
que
era
Крайней
мере,
подсознательно,
что
то,
что
было
Não
te
faças
desentendido.
Не
делай
себе
desentendido.
Porque
o
diabo
aparece
quando
se
espera
Потому
что
дьявол
появляется,
когда
ожидается
Não
te
finjas
surpreendido.
Тебя
не
finjas
удивлены.
Menos
subliminar
do
que
aquilo
que
era
Крайней
мере,
подсознательно,
что
то,
что
было
Não
te
faças
desentendido.
Не
делай
себе
desentendido.
Porque
o
diabo
aparece
quando
se
espera
Потому
что
дьявол
появляется,
когда
ожидается
Não
te
faças
surpreendido.
Не
делай
себе
удивлен.
Menos
subliminar
mais
derra
e
Nova-Era
Менее
подсознательная
более
derra
и
Нью-Было
Não
finjas
que
foste
iludido.
Не
finjas,
что
ты
был
в
неведении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): samuel úria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.