San Francisco Symphony, Michael Tilson Thomas, Stuart Skelton & Thomas Hampson - Das Lied von der Erde: III. Von der Jugend - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction San Francisco Symphony, Michael Tilson Thomas, Stuart Skelton & Thomas Hampson - Das Lied von der Erde: III. Von der Jugend




Das Lied von der Erde: III. Von der Jugend
The Song of the Earth: III. Of Youth
Mitten in dem kleinen Teiche
In the middle of the small pond
Steht ein Pavillon aus gruenem
Stands a pavilion of green
Und aus weissem Porzellan.
And of white porcelain.
Wie der Ruecken eines Tigers
Like the back of a tiger
Woelbt die Bruecke sich aus Jade
The bridge arches out of jade
Zu dem Pavillon hinueber.
Over to the pavilion.
In dem Haeuschen sitzen Freunde,
Friends sit in the little house,
Schoen gekleidet, trinken, plaudern,
Beautifully dressed, they drink, they chat,
Manche schreiben Verse nieder.
Some write down verses.
Ihre seid′nen Aermel gleiten
Their silken sleeves slide
Rueckwaerts, ihre seid'nen Muetzen
Backwards, their silken caps
Hocken lustig tief im Nacken.
Perch merrily low on their necks.
Auf des kleinen Teiches stiller
On the small pond's still
Wasserflaeche zeigt sich alles
Water surface, everything is shown
Wunderlich im Spiegelbilde.
Wondrously in the reflection.
Alles auf dem Kopfe stehend
Everything standing on its head
In dem Pavillon aus gruenem
In the pavilion of green
Und aus weissem Porzellan;
And of white porcelain;
Wie ein Halbmond steht die Bruecke,
Like a crescent moon stands the bridge,
Umgekehrt der Bogen. Freunde,
The arch reversed. Friends,
Schoen gekleidet, trinken, plaudern.
Beautifully dressed, they drink, they chat.





Writer(s): Gustav Mahler, Schoenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.