Paroles et traduction Sanam feat. Sanah Moidutty - Kora Kagaz - From "Ra Kagaz - Sanam Ft Sanah Moidutty"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kora Kagaz - From "Ra Kagaz - Sanam Ft Sanah Moidutty"
Kora Kagaz - From "Ra Kagaz - Sanam Ft Sanah Moidutty"
Kora
kagaz
tha
ye
man
mera
Likh
diya
naam
iss
mein
tera
My
heart
was
an
empty
page
I
wrote
your
name
upon
its
stage
Soona
aagan
tha
jeevan
mera
Bas
gaya
pyaar
iss
mein
tera
My
life
was
a
deserted
meadow
Love
for
you
made
it
a
meadow
(tera.tera.tera.)
(Yours.
Yours.
Yours.)
Tutt
na
jaye
sapne
Main
dartha
hun
I
fear
that
our
dreams
might
shatter
Har
din
sapno
mein
Dekha
karta
hoon.
Every
day
in
my
dreams
I
only
see
you.
Tutt
na
jaye
sapne
Main
dartha
hun
I
fear
that
our
dreams
might
shatter
Har
din
sapno
mein
Dekha
karta
hoon.
Every
day
in
my
dreams
I
only
see
you.
Naina
kajrare
matvare
yeh
ishare
Khali
Your
alluring
eyes,
they
tell
no
lies
darpan
tha
yeh
man
mera
Rach
gaya
roop
is
mein
tera
My
heart
was
an
empty
mirror
Love
for
you
made
it
clear
Kora
kagaz
tha
ye
man
mera
Likh
liya
naam
iss
pe
tera
My
heart
was
an
empty
page
I
wrote
your
name
upon
its
stage
(tera.tera.tera.)
(Yours.
Yours.
Yours.)
Baagon
mein
phulon
ke
Khilne
se
Before
the
garden's
flowers
bloomed
pehle
Tere
mere
naino
ke
Milne
se
pehle.
Before
our
eyes
met
and
our
love
consumed.
Baagon
mein
phulon
ke
Khilne
se
Before
the
garden's
flowers
bloomed
pehle
Tere
mere
naino
ke
Milne
se
pehle.
Before
our
eyes
met
and
our
love
consumed.
Kahaan
thi
yeh
baatein
Mulakat
ye,
Aisi
raatein
Where
were
these
words,
this
meeting,
these
nights
Toota
taara
tha
ye
man
mera
Ban
gaya
chand
ho
ke
tera
My
broken
heart,
a
fallen
star
Became
a
moon
because
of
you
Kora
kagaz
tha
ye
man
mera
Likh
liya
nam
iss
pe
tera
Tera.tera.
My
heart
was
an
empty
page
I
wrote
your
name
upon
its
stage
Yours.
Yours.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. D. BURMAN, ANAND BAKSHI, S.D. BURMAN, ANAND BASKSHI, SULTANPURI MAJROOH, MAJROOH SULTANPURI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.