Sanam - Roop Tera Mastana - From "Roop Tera Mastana - Sanam" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanam - Roop Tera Mastana - From "Roop Tera Mastana - Sanam"




Roop Tera Mastana - From "Roop Tera Mastana - Sanam"
Your Drunken Beauty - From "Your Drunken Beauty - Sanam"
Roop tera mastana, pyar mera deewaana
Your beauty, so intoxicating, my love, my reckless passion
Roop tera mastana, pyar mera deewaana
Your beauty, so intoxicating, my love, my reckless passion
Bhool koi humse na ho jaaye
May I not forget myself in your presence
Roop tera mastana, pyar mera deewaana
Your beauty, so intoxicating, my love, my reckless passion
Bhool koi humse na ho jaaye
May I not forget myself in your presence
Raat nashili mast samaa hai
The intoxicated night casts a magical spell
Aaj nashe mein saara jahaan hai
Tonight, under its influence, we're all lost in a trance
Raat mashili mast samaa hai
The intoxicated night casts a magical spell
Aaj nashe mein saara jahaan hai
Tonight, under its influence, we're all lost in a trance
Haan yeh sharaabi mausam behkaaye
Yes, this intoxicating season leads us astray
Roop tera mastana, pyar mera deewaana
Your beauty, so intoxicating, my love, my reckless passion
Bhool koi humse na ho jaaye
May I not forget myself in your presence
Aankhon se aankhein milti hai aise
Our eyes meet like waves, oh my love
Bechain hoke toofan mein jaise
Restless as a tempest's fury
Aankhon se aankhein milti hai aise
Our eyes meet like waves, oh my love
Bechain hoke toofan mein jaise
Restless as a tempest's fury
Mauj koi saahil se takraaye
May our souls collide like crashing waves
Roop tera mastana, pyar mera deewaana
Your beauty, so intoxicating, my love, my reckless passion
Roop tera mastana, pyar mera deewaana
Your beauty, so intoxicating, my love, my reckless passion
Bhool koi humse na ho jaaye
May I not forget myself in your presence





Writer(s): S.D. BURMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.