Sanseverino - Je me tais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanseverino - Je me tais




Je me tais
I Keep Silent
Je ne parle pas souvent c'est vrai
I don't talk often, it's true
Du manque de tendresse que j'ai
About the lack of tenderness I have
Est-ce la pudeur qui me retient
Is it modesty that holds me back
De parler de fesses, de cuisses, de seins
From talking about buttocks, thighs, breasts
Pourtant j'ai eu le temps d'y penser
Yet I've had time to think about it
Oh oui ça m'a foutrement manqué
Oh yes, I've missed it like crazy
La dernière fois que j'ai fais l'amour
The last time I made love
C'était il y'a trois mille neuf cent quatre vingt cinq jours
It was three thousand nine hundred and eighty five days ago
C'était avec Lali et sa soeur
It was with Lali and her sister
Oh je sais que ça leur avait brisé le coeur
Oh, I know it broke their hearts
Je voulais pas leur faire de mal moi
I didn't want to hurt them, you see
Je ne pensais qu'à la cavale moi
I was only thinking of getting away, you see
En partant j'ai tracé ma route
When I left, I set out on my own
Rentrer chez moi, coûte que coûte
To get home, no matter what the cost
Sans en rajouter trop sur ma libido
Without saying too much about my libido
Ne pas en parler ne veut pas dire ne pas y penser
Not talking about it doesn't mean not thinking about it
Ne pas tout écrire ça ne veut pas tout dire
Not writing everything down doesn't mean saying everything
Un récit doit être en tout point clair
A story must be clear in every respect
Mais il faut que je sois sincère
But I have to be honest with you
Il y'a des trucs sur lesquels je me tais
There are things I keep silent about
Je me tais
I keep silent
Maintenant je vais vous expliquer comment
Now I will explain to you how
Un bagnard cache son argent
A convict hides his money
Il n'a pas de petite tirelire en forme de cochon
He doesn't have a little piggy bank
Comme ont les enfants
Like children have
Il possède un ptit tube fermé
He has a small tube closed
A ses deux extrémités
At both ends
Il se dévisse par le milieu
He unscrews it in the middle
Il est remplit de billets
It is filled with bills
Car il est creux
Because it is hollow
Cet objet s'appelle un plan
This object is called a plan
Le dur y cache son argent
The convict hides his money in it
Je veux pas vous paraître grossier
I don't want to sound rude
Mais vous expliquer sans vous montrer
But explain to you without showing you
Que pour cacher ses talbins
That to hide his loot
Bien au fond de son intestin
Deep in his gut
Il rentre le plan par ...hum... et puis voilà
He puts the plan in there ... um ... and that's it
Il rentre le plan par et puis voilà
He puts the plan in there and that's it
Ne pas en parler ne veut pas dire ne pas y penser
Not talking about it doesn't mean not thinking about it
Ne pas tout écrire ça ne veut pas tout dire
Not writing everything down doesn't mean saying everything
Un récit doit être en tout point clair
A story must be clear in every respect
Mais il faut que je sois sincère
But I have to be honest with you
Il y'a des trucs sur lesquels je me tais
There are things I keep silent about
Je me tais
I keep silent





Writer(s): Sanseverino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.