Sanseverino - La Cabane Bambou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanseverino - La Cabane Bambou




La Cabane Bambou
The Bamboo Shack
La cabane bambou
The bamboo shack
Cabaret strip-tease et tout
Striptease cabaret and all that
Sur le fleuve à Mackenzie
On the Mackenzie River
La cabane bambou
The bamboo shack
Cabaret strip-tease et tout
Striptease cabaret and all that
C'est pas un Speakeasy, J'te dis
It's not a Speakeasy, I tell you
On est en 1942 et j'habite à Georgetown
It's 1942 and I live in Georgetown
C'est en Guyane anglaise, ne vous déplaise
It's in British Guiana, whether you like it or not
Je suis libre, en liberté
I am free, at liberty
Et ma nouvelle vie
And my new life
Elle commence ici
It starts here
Georgetown grouille de monde
Georgetown is teeming with people
Et l'on y croise
And you come across
Des noirs, des blancs, des anglais
Blacks, whites, English
Et des putes qui vous toisent
And whores who stare you down
Des hindous javanais
Javanese Hindus
Des commerçants chinois
Chinese merchants
Des marins français
French sailors
Et des anciens forçats
And former convicts
Mais avant ça, ici il a bien fallu qu' j'arrive
But before that, I had to get here somehow
De la brousse en passant par Kourou
From the bush through Kourou
Que j'navigue
That I navigate
J'avais encore un autre bateau
I still had another boat
Une p'tite coquille de noix
A little nutshell
Un cochon et deux copains chinois
A pig and two Chinese friends
Il a fallu m'habituer
I had to get used to it
Ne serait-ce qu'à l'idée de travailler
Even just the idea of working
De 1930 à 42
From 1930 to 42
J'ai perdu toute notion de responsabilité
I lost all sense of responsibility
Réapprendre à vivre se nourrir
Relearn to live, to feed myself
Se loger s'habiller
To find shelter, to dress
Recommencer à faire des trucs comme ça
Start doing things like that again
Quitter ma casaque de forçat
Leave my convict garb behind
Alors j'ai monté tout un tas de business
So I set up a whole bunch of businesses
Un restaurant avec des jolies gonzesses
A restaurant with pretty girls
J'ai même vendu des légumes
I even sold vegetables
Pendant des semaines et des semaines
For weeks and weeks
A l'armée américaine
To the American army
J'avais à Georgetown une très jolie fiancée Humm
I had a very pretty fiancée in Georgetown, hmm
Indara, une javanaise
Indara, a Javanese woman
Une hindoue d'une éclatante beauté
A Hindu of dazzling beauty
Son papa était un éminent sorcier
Her father was an eminent sorcerer
Il soignait tous ceux qui se blessaient
He healed all those who were injured
Puis qu'étaient malades
And who were sick
J'ai même eu ma boutique
I even had my own shop
Je fus un artiste tatoueur
I was a tattoo artist
Je piquais sur les seins des filles
I would tattoo colors on girls' breasts
Autour des tétons des couleurs
Around their nipples
Mais il a fallu un beau jour
But one fine day
Que j'arrête ce commerce
I had to stop that business
Indara il se trouve qu'elle n'aimait pas
Indara, it turns out, didn't like it
J'ai déjà eu assez d'ennuis comme ça
I've had enough trouble like that already
La cabane bambou
The bamboo shack
Cabaret strip-tease et tout
Striptease cabaret and all that
Sur le fleuve à Mackenzie
On the Mackenzie River
La cabane bambou
The bamboo shack
Cabaret strip-tease et tout
Striptease cabaret and all that
C'est pas un Speakeasy J'te dis
It's not a Speakeasy, I tell you
Et puis j'ai ouvert un cabaret
And then I opened a cabaret
La cabane bambou
The bamboo shack
À Mackenzie un camp de mineurs
In Mackenzie, a mining camp
Ça valait le coup
It was worth it
Y'avait rien dans ce bled
There was nothing in that dump
Que des serpents et des insectes
But snakes and insects
Et ben, ça a foutu le feu direct
Well, it set the place on fire right away
J'suis arrivé avec dix filles
I arrived with ten girls
Indara et mes copains chinois
Indara and my Chinese buddies
C'était plein tous les soirs
It was full every night
Mais on bossait croyez moi
But we worked, believe me
Attention c'était pas un claque
Mind you, it wasn't a brothel
Mais les filles qui dansaient
But the girls who danced
Les mineurs en rut ça les chauffait
The miners in heat, it turned them on
Et ils buvaient
And they drank
Amoureux d'une strip-teaseuse un soir
In love with a stripper one night
Un grand barbu la voulait à sa table
A big bearded man wanted her at his table
Mais la belle fleur de cannelle
But the beautiful cinnamon flower
Et le destin s'y sont opposés
And fate opposed it
Et elle n'est pas venue
And she didn't come
Alors il tira à bout portant sur elle
So he shot her point blank
La police elle, par contre
The police, on the other hand,
Elle est venue
They did come
Alors ils ont fermé
So they closed down
La cabane bambou
The bamboo shack
Cabaret strip-tease et tout
Striptease cabaret and all that
Alors ils ont fermé
So they closed down
La cabane bambou
The bamboo shack
Cabaret strip-tease et tout
Striptease cabaret and all that
Alors ils ont fermé
So they closed down
La cabane bambou
The bamboo shack
Cabaret strip-tease et tout
Striptease cabaret and all that
Alors ils ont fermé
So they closed down
La cabane bambou...
The bamboo shack...





Writer(s): sanseverino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.