Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais
pu
crever
cent
fois
Ich
hätte
hundertmal
draufgehen
können
Soit
en
m'évadant
par
les
toits
Entweder
bei
der
Flucht
über
die
Dächer
Ou
surpris
dans
une
truanderie
Oder
überrascht
bei
einer
Gaunerei
Et
courir
dans
les
rues
de
Paris
Und
rennend
durch
die
Straßen
von
Paris
Finir
coursé
par
les
roussins
Gejagt
von
den
Bullen
enden
Ou
bien
tiré
comme
un
lapin
Oder
abgeknallt
wie
ein
Hase
Rue
de
la
Chine
ou
Pré-St-Gervais
Rue
de
la
Chine
oder
Pré-St-Gervais
Resté
planqué
à
Pantin
Versteckt
geblieben
in
Pantin
Mais
il
a
fallu
que
je
vienne
Aber
es
musste
ja
sein,
dass
ich
komme
Me
faire
enfermer
à
Cayenne
Um
mich
in
Cayenne
einsperren
zu
lassen
Pour
m'évader
au
bout
d'un
mois
Um
nach
einem
Monat
zu
fliehen
Mais
j'aurais
pu
crever
cent
fois
Aber
ich
hätte
hundertmal
draufgehen
können
Tu
t'enroules
autour
de
moi
Du
wickelst
dich
um
mich
Tu
es
une
perle
et
une
lionne
à
la
fois
Du
bist
eine
Perle
und
eine
Löwin
zugleich
J'aurais
pu
cent
fois
crever
Ich
hätte
hundertmal
draufgehen
können
En
arrachant
des
barbelés
Beim
Abreißen
von
Stacheldraht
D'une
prison
pourrie
de
vermines
Aus
einem
Gefängnis
voller
Ungeziefer
De
moustiques
et
de
sales
bobines
Mücken
und
üblen
Fratzen
Pour
dix
dollars
j'achète
une
scie
Für
zehn
Dollar
kaufe
ich
eine
Säge
Tout
seul
dans
mon
cachot
pourri
Ganz
allein
in
meinem
miesen
Kerker
Puis
un
soir
de
pluie
torrentielle
Dann,
an
einem
Abend
mit
sintflutartigem
Regen
Dans
la
brousse
je
me
fais
la
belle
Mache
ich
mich
in
den
Busch
davon
Aidé
par
deux
ou
trois
copains
Mit
Hilfe
von
zwei
oder
drei
Kumpels
J'atterris
chez
les
indiens
Lande
ich
bei
den
Indianern
Quatre
jours
que
je
n'ai
pas
dormi
Vier
Tage
habe
ich
nicht
geschlafen
C'est
là
que
je
rencontre
Lali
Da
treffe
ich
Lali
Tu
t'enroules
autour
de
moi
Du
wickelst
dich
um
mich
Tu
es
une
perle
et
une
lionne
à
la
fois
Du
bist
eine
Perle
und
eine
Löwin
zugleich
Je
vis
là-bas
avec
Lali
et
sa
soeur
Ich
lebe
dort
mit
Lali
und
ihrer
Schwester
Zoraima
dans
sa
paillotte
y'a
qu'un
seul
lit
Zoraima,
in
ihrer
Hütte
gibt
es
nur
ein
Bett
Alors
on
y
dort
tous
les
trois
Also
schlafen
wir
alle
drei
darin
Je
peux
pas
expliquer
ce
qu'il
s'y
passe
Ich
kann
nicht
erklären,
was
dort
passiert
Je
passerai
pour
un
gros
dégueulasse
Ich
würde
als
widerliches
Schwein
dastehen
Si
je
racontais
tous
les
détails
Wenn
ich
alle
Details
erzählen
würde
Mais
il
a
fallut
que
je
m'en
aille
Aber
ich
musste
ja
gehen
Adopté
par
les
gens
d'ici
Von
den
Leuten
hier
adoptiert
J'étais
heureux
comme
un
roi
War
ich
glücklich
wie
ein
König
Mais
un
beau
jour
je
suis
parti
Aber
eines
schönen
Tages
bin
ich
gegangen
Mais
j'aurai
du
rester
cette
fois
Aber
ich
hätte
dieses
Mal
bleiben
sollen
Tu
t'enroules
autour
de
moi
Du
wickelst
dich
um
mich
Tu
es
une
perle
et
une
lionne
à
la
fois
Du
bist
eine
Perle
und
eine
Löwin
zugleich
Je
laisse
Lali
pleurer
sur
la
plage
Ich
lasse
Lali
am
Strand
weinen
Moi
pas
une
larme
sur
mon
visage
Keine
Träne
auf
meinem
Gesicht
Je
pourrai
pas
courir
toute
ma
vie
Ich
kann
nicht
mein
ganzes
Leben
lang
rennen
Ben
tiens
voilà
les
képis
Na
sieh
mal
einer
an,
da
sind
die
Bullen
Des
bonnes
soeurs
me
filent
un
coup
de
main
Nonnen
helfen
mir
aus
Elles
ont
l'air
d'être
avec
moi
Sie
scheinen
auf
meiner
Seite
zu
sein
J'aurais
du
être
plus
malin
Ich
hätte
schlauer
sein
sollen
Car
une
des
trois
me
dénoncera
Denn
eine
der
drei
wird
mich
verraten
Elles
m'accueillent
pour
quelques
nuits
Sie
nehmen
mich
für
ein
paar
Nächte
auf
Moi
j'essai
d'oublier
Lali
Ich
versuche,
Lali
zu
vergessen
J'entends
du
bruit
dans
l'escalier
Ich
höre
Geräusche
im
Treppenhaus
Des
policiers
viennent
m'arrêter
Polizisten
kommen,
um
mich
zu
verhaften
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanseverino
Album
Papillon
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.