Sanseverino - Le banc de Dreyfus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sanseverino - Le banc de Dreyfus




Le banc de Dreyfus
Скамейка Дрейфуса
Sur une des pointes de l'île du diable
На одном из мысов острова Дьявола
Y'a le banc de Dreyfus
Стоит скамейка Дрейфуса
Je pense à tout ce qu'il a vécu pendant longtemps
Я думаю о том, что он пережил так долго, милая
Accusé puis récusé
Обвиненный, потом оправданный
Et encore à nouveau condamné
И снова осужденный
Puis rejugé il s'est fait réhabiliter
Затем, после пересмотра дела, реабилитированный
La justice l'a poursuivi
Правосудие преследовало его
Et pourtant lui après dix ans il s'en est sorti
И все же, спустя десять лет, он выкарабкался
Je regarde les vagues se fracasser sur les rochers
Я смотрю, как волны разбиваются о скалы
Laquelle va m'emporter
Какая из них унесет меня?
J'en ai loupé des cavales en partant sur l'eau yeh
Сколько же я побегов провалил, уходя по воде, эх
La dernière, on était à cheval sur des tonneaux
В последний раз мы плыли верхом на бочках
Partis à deux dans la tempête
Отправились вдвоем в шторм
On s'est jetés dans le grand bain
Мы бросились в пучину
Moi j'ai pu rentrer mais pas mon copain napolitain
Я смог вернуться, но не мой неаполитанский друг
Il a disparu
Он исчез
Sur son fût d'huile d'olive
На своей бочке с оливковым маслом
Jolie mort pour un italien
Красивая смерть для итальянца
Je regarde l'écume et l'amplitude de la marée
Я смотрю на пену и размах прилива
Laquelle va m'emporter
Какая волна унесет меня?
Impossible de rester une minute de plus
Невозможно оставаться здесь ни минуты дольше
Juste en dessous de ce qu'on appelle le banc de Dreyfus
Прямо под тем, что называют скамейкой Дрейфуса
Je ne suis pas parti tout seul mais avec Sylvain
Я ушел не один, а с Сильвеном
Un autre bagnard qui mourra lui quelques jours plus tard
Другим каторжником, который умрет через несколько дней
Accrochés à nos sacs flottants
Цепляясь за наши плавучие мешки
On va dériver pendant trois jours sur l'océan
Мы будем дрейфовать три дня в океане
Pas un seul requin pour nous croquer les doigts de pied
Ни одной акулы, чтобы откусить нам пальцы на ногах
La cavale a commencé
Побег начался
On arrive à moins de trois cent mètres du rivage
Мы добрались до берега меньше чем на триста метров
A marée basse on reste coincés sur la vase ok
Во время отлива мы застряли в грязи, вот так
Encore un peu de patience
Еще немного терпения
On attend que la dernière marée
Мы ждем, когда последний прилив
Nous amène tout tout tout tout tout tout tout tout près des rochers
Принесет нас совсем, совсем близко к скалам
Mais le soleil
Но солнце
Lui a tapé sur le système
Ударило ему в голову
Sylvain quitte le radeau pour y aller quand même
Сильвен покидает плот, чтобы все равно туда добраться
Il s'enfonce dans la vase tout entier et à tout jamais
Он увязает в грязи весь и навсегда
Oh la mort l'a emporté
О, смерть забрала его
Comment n'as tu pas pu supporter de cuire encore
Как ты не смог вытерпеть еще немного?
L'eau de mer et le soleil t'ont cramé la peau
Морская вода и солнце сожгли твою кожу
Comment un mec comme toi
Как такой парень, как ты
Une montagne de muscle un dur
Гора мышц, крепкий орешек
N'a pas attendu que la vague te porte en lieu sûr
Не дождался, пока волна вынесет тебя в безопасное место?
Oh plus je fuis et plus je suis repris
О, чем больше я бегу, тем больше меня ловят
La plus tenace est elle la mort ou la vie?
Что сильнее, смерть или жизнь?
A chaque fois je m'en sors
Каждый раз я выживаю
Sans même me demander
Даже не спрашивая себя
Laquelle va m'emporter
Что меня заберет?
Sur une des pointes de l'île du diable
На одном из мысов острова Дьявола
Y'a le banc de Dreyfus
Стоит скамейка Дрейфуса
Mais désormais tout seul je marche dans la brousse
Но теперь я иду один по зарослям
Je file en pleurant sans me retourner
Я бегу, плача, не оглядываясь
Tout droit vers ma toute première nuit en liberté
Прямо к своей первой ночи на свободе
Eh, il est trop tôt pour le savoir
Эй, еще слишком рано это знать
Mais de toute ma vie je ne reverrais jamais le mitard
Но за всю свою жизнь я больше никогда не увижу карцер
Je ne reverrais pas les îles du salut
Я больше не увижу острова Спасения
Cayenne les matons le bagne non plus
Каенну, надзирателей, каторгу тоже нет
Sur une des pointes de l'île du diable
На одном из мысов острова Дьявола
Y'a le banc de Dreyfus
Стоит скамейка Дрейфуса






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.