Sara Correia - Sou a Casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sara Correia - Sou a Casa




Sou a Casa
Я твой дом
Se quanto mais te aperto
Чем крепче я тебя обнимаю,
Menos te sinto aqui
Тем меньше чувствую тебя здесь.
Se quanto mais te aparto
Чем дальше я тебя отпускаю,
És dono dos meus dias
Тем больше ты владеешь моими днями.
Que sábio ou Deus incerto
Какой мудрец или неведомый Бог
No inverno em que te vi
Той зимой, когда я тебя увидела,
Fez por querer deixar-te
Намеренно оставил тебя
Às minhas mãos vazias
В моих пустых руках?
Chegaste-me em segredo
Ты пришел ко мне тайно,
Com tudo para me dar
Готовый отдать мне всё.
Levaste por conquista
Ты завоевал
A minha solidão
Мое одиночество.
Meu bem, não tenhas medo
Любимый, не бойся
De quereres em mim morar
Желания жить во мне.
Sou a casa, não insistas
Я твой дом, не пытайся
Fugir da minha mão
Ускользнуть из моих рук.
Meu bem, não tenhas medo
Любимый, не бойся
De quereres em mim morar
Желания жить во мне.
Sou a casa, não insistas
Я твой дом, не пытайся
Fugir da minha mão
Ускользнуть из моих рук.
É que nem vivo eu
Ведь я сама не живу,
E minto às leis da vida
И лгу законам жизни.
Nem tu fazes morada
А ты не находишь пристанища,
Por quereres viver de luas
Потому что хочешь жить грёзами.
O amor que hoje se deu
Любовь, что сегодня случилась,
É meia despedida
Это полупрощание,
É meio fim da estrada
Это половина конца пути,
Meias saudades tuas
Половина тоски по тебе.
O amor que hoje se deu
Любовь, что сегодня случилась,
É meia despedida
Это полупрощание,
É meio fim da estrada
Это половина конца пути,
Meias saudades tuas
Половина тоски по тебе.
E agora contas feitas
А теперь, когда все сказано,
Meu amor diz-me onde vais
Любимый, скажи мне, куда ты идешь?
Ou então não digas nada
Или лучше ничего не говори,
Que as dores hão-de bastar
Боли будет достаточно.
Deixa as cair desfeitas
Пусть она падает разбитая,
São dores, nada de mais
Это всего лишь боль, ничего больше.
Que ao fim da madrugada
Ведь к концу рассвета
Eu sei hás-de voltar
Я знаю, ты вернешься.
Deixa as cair desfeitas
Пусть она падает разбитая,
São dores, nada de mais
Это всего лишь боль, ничего больше.
Que ao fim da madrugada
Ведь к концу рассвета
Eu sei hás-de voltar
Я знаю, ты вернешься.





Writer(s): Diogo Clemente, Joaquim Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.