Sara Hebe - Normal - traduction des paroles en allemand

Normal - Sara Hebetraduction en allemand




Normal
Normal
No es normal, la tecnología me hizo mal
Es ist nicht normal, die Technologie hat mir geschadet
Mi alma es pesada, muy fuera de lo formal
Meine Seele ist schwer, völlig unangebracht
No es normal, la tecnología le hizo mal
Es ist nicht normal, die Technologie hat dir geschadet
Su alma es pesada, muy fuera de lo formal
Deine Seele ist schwer, völlig unangebracht
Pido a nivel de lo que doy, por eso es imposible
Ich verlange das Level, das ich gebe, darum unmöglich
Deseo es deseo mientras sea inaccesible
Begehren ist Begehren, solange unerreichbar
La historia es increible, hay tantas personas
Die Geschichte ist unglaublich, so viele Menschen
Como verdades, el nuevo muro es irrompible
Wie Wahrheiten, die neue Mauer unzerbrechlich
Poco resitente y muy poco creíble
Kaum widerstandsfähig, kaum glaubwürdig
Asumo el risgo de decir, lo hago audible, será posible
Ich risikiere zu sagen, mach es hörbar, wird möglich
Suenan los auris de las Provincias Unidas y en Buenos Aires...
Kopfhörer klingen in Provincias Unidas und in Buenos Aires...
No es normal, la tecnología me hizo mal
Es ist nicht normal, die Technologie hat mir geschadet
Mi alma es pesada, muy fuera de lo formal
Meine Seele ist schwer, völlig unangebracht
No es normal, la tecnología le hizo mal
Es ist nicht normal, die Technologie hat dir geschadet
Mi alma es pesada, muy fuera de lo formal
Meine Seele ist schwer, völlig unangebracht
La vida es una fiesta con invitación
Das Leben ist eine Feier mit Einladung
Es necesaria como la invención lo unico real es el dolor
Notwendig wie Erfindung, einzig real der Schmerz
La alegría es una casa que se alquila
Freude ist ein Haus, das gemietet wird
¿Que me van a hablar de amor?
Was erzählt ihr mir von Liebe?
Todo no se puede, pero yo puedo con todo
Nicht alles geht, aber ich schaffe alles
Soy de la epoca del re, lo único contra lo que no
Bin aus der Ära des Königs, das Einzige gegen das
Puedo es contra mi, safa!
Ich nicht kann ist gegen mich selbst, raus hier!
Me quedo sola asi, vi jovenes envejecer de tanto amanecer
Ich bleib allein, sah Jugendliche beim Morgengrauen altern
Esa cerveza fue mi única certeza en este atardecer
DIES Bier meine einzige Gewissheit in dieser Dämmerung
Murió antes de nacer, le tenian el cajón comprado
Starb vor der Geburt, schon der Sarg bereit
¿Cómo puede ser? (¿Cómo puede ser?)
Wie kann das sein? (Wie kann das sein?)
Hay chicos haciendo reuniones urbanas para
Kinder machen urbane Treffen nur um
Aguantar el tiempo, estudiando las calles,
Zeit zu überstehen, studieren Straßen,
Calculando semáforos posicionando el proyecto
Berechnen Ampeln, plazieren das Projekt
De abajo de a poco, no me conoces y yo no teconozco
Von Grund auf, du kennst mich nicht, ich kenn dich nicht
Todo se agraba por el vínculo mejor no me conozcas.
Alles verschärft durch die Bindung, lern mich besser nicht kennen.
Ahi va, tiene vuelo de mosca duerme tranquilo
Da fliegt er, Fliegenflug, schläft ruhig
No cree en el amor ya no se enrosca
Glaubt nicht an Liebe, verheddert sich nicht
De noche vende de día enseña y no se escucha
Nachts verkauft er, tags lehrt er, ungehört
Su lenguaje de señas, siempre suspende moja la leña
Seine Gebärdensprache, macht Pause, netzt Holz
Apaga el fuego no quiere dueña
Löscht Feuer, will keine Herrin
No te puedo ni ver, estás a otro nivel, estoy ausente en tu estado
Dich seh ich nicht mal, du auf anderem Level, abwesend in deinem Status
Si pudiera elegir donde poder estar, siempre estaría de tu lado
Könnt ich wählen wo, wäre immer an deiner Seite
No es normal, la tecnologia me hizo mal
Es ist nicht normal, die Technologie hat mir geschadet
Mi alma es pesada, muy fuera de lo formal
Meine Seele ist schwer, völlig unangebracht
No es normal, la tecnologia le hizo mal
Es ist nicht normal, die Technologie hat dir geschadet
Su alma es pesada, muy fuera de lo formal
Deine Seele ist schwer, völlig unangebracht





Writer(s): Sara Hebe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.