Sarah Connor - Vincent (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarah Connor - Vincent (Live)




Vincent (Live)
Vincent (Live)
Vincent kriegt kein'n hoch, wenn er an Mädchen denkt
Vincent can't get it up when he thinks of girls,
Er hat es oft versucht und sich echt angestrengt
He's tried it often and really put in the effort.
Alle seine Freunde spielen GTA
All his friends are playing GTA,
Vincent taucht lieber ab und tanzt zu Beyoncé
Vincent prefers to dive in and dance to Beyoncé.
Er denkt nur an ihn, und an den Tag
He only thinks of him, and the day
Als er ihn zum ersten Mal sah
When he saw him for the first time,
So cool stand er da, und Vincent war klar
He stood there so cool, and Vincent knew
Dass das jetzt wohl Liebe war
That this must be love.
Mama, ich kann nicht mehr denken
Mama, I can't think anymore,
Ich glaub', ich hab' Fieber
I think I have a fever.
Ich glaube, ich will das nicht
I don't think I want this.
Mama, was soll ich jetzt machen?
Mama, what should I do now?
Ich glaub', ich muss sterben
I think I'm going to die,
Was, wenn mein Herz zerbricht?
What if my heart breaks?
Nein, mein Kind, das wird es nicht
No, my child, it won't,
Und bitte glaub mir, Schatz, du stirbst auch nicht
And please believe me, honey, you won't die either.
Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin, oh-oh
It's just love, and there's no medicine for it, oh-oh.
Beim ersten Mal tut's richtig weh
The first time it really hurts,
Doch auch das geht vorbei, du wirst schon seh'n
But that too shall pass, you'll see.
Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin
It's just love, and there's no medicine for it.
Linda war die Schönste, Ben 'n Football-Star
Linda was the prettiest, Ben a football star,
Träume so groß, das perfekte Paar
Dreams so big, the perfect pair.
Hochzeit, Haus und Kind, alles durchgeplant
Wedding, house and child, all planned out,
Doch jetzt liegt sie wach, ob das schon alles war?
But now she lies awake, wondering if that was all there is.
Und sie denkt an ihn, und an die Zeit
And she thinks of him, and the time
Als sie noch so verknallt war'n
When they were so in love.
Jetzt ist alles so ernst, und sie weiß nicht mehr
Now everything is so serious, and she doesn't know anymore
Ob das wirklich Liebe war
If that was really love.
Mama, ich kann nicht mehr denken
Mama, I can't think anymore,
Ich glaub', ich hab' Fieber
I think I have a fever.
Ich glaube, ich will das nicht
I don't think I want this.
Mama, was soll ich jetzt machen?
Mama, what should I do now?
Ich glaub', ich muss sterben
I think I'm going to die,
Was, wenn mein Herz zerbricht?
What if my heart breaks?
Nein, mein Kind, das wird es nicht
No, my child, it won't,
Und bitte glaub mir, Schatz, du stirbst auch nicht
And please believe me, honey, you won't die either.
Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin, ah
It's just love, and there's no medicine for it, ah.
Ich weiß, es tut beschissen weh
I know, it hurts like hell,
Doch auch das geht vorbei, du wirst schon seh'n
But that too shall pass, you'll see.
Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin, oh-oh
It's just love, and there's no medicine for it, oh-oh.
Du kannst die Deutsche Bank verklagen
You can sue Deutsche Bank,
Die Bibel lesen, Whitney fragen
Read the Bible, ask Whitney,
Von der Liebe hab'n sie alle keinen Plan, ah
They all have no clue about love, ah.
Nicht ich, nicht du, nicht er, nicht sie
Not me, not you, not him, not her,
Was du jetzt fühlst, fühl'n manche nie
What you feel now, some never feel.
Es ist nur Liebe, dafür gibt's keine Medizin
It's just love, there's no medicine for it.
Oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah
Oh, es ist nur Liebe, dafür gibt's keine Medizin
Oh, it's just love, there's no medicine for it.
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Es ist nur Liebe, oh-yeah
It's just love, oh-yeah
Linda hängt auf Tinder, Ben ist nicht mehr da
Linda is on Tinder, Ben is no longer there,
Er küsst jetzt Models in Amerika
He's kissing models in America now.
Vincent hat zwei Kinder und 'n starken Mann
Vincent has two children and a strong man,
Er hätt' nie gedacht, dass man so lieben kann
He never thought he could love like this.
Und jetzt lieg' ich hier wach, und denk' an den Tag
And now I lie here awake, and think of the day
Als ich zum ersten Mal verknallt war
When I fell in love for the first time.
Mama, ich kann nicht mehr denken
Mama, I can't think anymore,
Ich glaub', ich hab' Fieber
I think I have a fever.
Ich glaube, ich will das nicht
I don't think I want this.
Mama, was soll ich jetzt machen?
Mama, what should I do now?
Ich glaub', ich muss sterben
I think I'm going to die,
Was, wenn mein Herz zerbricht?
What if my heart breaks?
Nein, mein Kind, das wird es nicht
No, my child, it won't,
Und bitte glaub mir, Schatz, du stirbst auch nicht
And please believe me, honey, you won't die either.
Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin, ah
It's just love, and there's no medicine for it, ah.
Ich weiß, es tut beschissen weh
I know, it hurts like hell,
Doch auch das geht vorbei, du wirst schon seh'n
But that too shall pass, you'll see.
Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin, ahh
It's just love, and there's no medicine for it, ahh.
Vincent kriegt kein'n hoch, wenn er an Mädchen denkt
Vincent can't get it up when he thinks of girls,
Er hat es oft versucht und sich echt angestrengt
He's tried it often and really put in the effort.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.