Sarah Vaughan - I Cover The Waterfront - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarah Vaughan - I Cover The Waterfront




I Cover The Waterfront
I Cover The Waterfront
Encore une fois j'ai disparaitre
Once again I've had to disappear
Des fois je t'aime, des fois je te hais
Sometimes I love you, sometimes I hate you
Pour ne pas dire que j'ai tout donné
Not to say I gave it all
J'ai donné tout autant que toi
I gave just as much as you
Tes larmes coulent sur mes épaules
Your tears are falling on my shoulders
J'ai tout compris sans dire un mot
I understood everything without saying a word
Ne monte plus les gens contre moi
Don't set people against me anymore
C'est difficile de voir dans le noir
It's hard to see in the dark
Je te l'ai dit, tu as ce sourire
I told you, you have that smile
Au coin des lèvres quand tu mens
At the corner of your lips when you lie
Tu t'imaginais pouvoir t'en sortir
You imagined you could get away with it
Encore et encore facilement
Time and time again easily
Encore et encore facilement
Time and time again easily
Encore et encore facilement
Time and time again easily
J'essaie d'y croire
I try to believe it
J'me voile sûrement la face
I'm surely deluding myself
J'me voile sûrement la face
I'm surely deluding myself
Tu m'as poignardé dans le noir
You stabbed me in the dark
J'ai fait confiance
I trusted
Aveugle était ma confiance
My trust was blind
Et tu m'as fait du tord
And you wronged me
Parce que le cerveau suit le cœur
Because the brain follows the heart
Parce que le cerveau suit le cœur
Because the brain follows the heart
Parce que le cerveau suit le cœur
Because the brain follows the heart
Vois-tu comment le monde est stupide?
See how stupid the world is?
Vois-tu comment le diable est habile?
See how cunning the devil is?
La vérité te déshabille
The truth undresses you
Rendez-vous dans une autre vie
See you in another life
Te souviens-tu d'être entrée chez moi?
Do you remember coming to my house?
T'as pu voir le cocon familial
You could see the family cocoon
T'avais pas besoin de faire tant d'mal
You didn't need to do so much harm
Je vais devoir éteindre les flammes par les flammes
I'll have to put out the flames with flames
Je te l'ai dit, tu as ce sourire
I told you, you have that smile
Au coin des lèvres quand tu mens
At the corner of your lips when you lie
Tu t'imaginais pouvoir t'en sortir
You imagined you could get away with it
Encore et encore facilement
Time and time again easily
Encore et encore facilement
Time and time again easily
Encore et encore facilement
Time and time again easily
J'essaie d'y croire
I try to believe it
J'me voile sûrement la face
I'm surely deluding myself
J'me voile sûrement la face
I'm surely deluding myself
Tu m'as poignardé dans le noir
You stabbed me in the dark
J'ai fait confiance
I trusted
Aveugle était ma confiance
My trust was blind
Et tu m'as fait du tord
And you wronged me
Parce que le cerveau suit le cœur
Because the brain follows the heart
Parce que le cerveau suit le cœur
Because the brain follows the heart
Parce que le cerveau suit le cœur
Because the brain follows the heart
J'essaie d'y croire
I try to believe it
J'me voile sûrement la face
I'm surely deluding myself
J'me voile sûrement la face
I'm surely deluding myself
Tu m'as poignardé dans le noir
You stabbed me in the dark
J'ai fait confiance
I trusted
Aveugle était ma confiance
My trust was blind
Et tu m'as fait du tord
And you wronged me
Parce que le cerveau suit le cœur
Because the brain follows the heart
Parce que le cerveau suit le cœur
Because the brain follows the heart
Parce que le cerveau suit le cœur
Because the brain follows the heart
J'essaie d'y croire
I try to believe it
J'me voile sûrement la face
I'm surely deluding myself
J'me voile sûrement la face
I'm surely deluding myself
Tu m'as poignardé dans le noir
You stabbed me in the dark
J'ai fait confiance
I trusted
Aveugle était ma confiance
My trust was blind
Et tu m'as fait du tord
And you wronged me
Parce que le cerveau suit le cœur
Because the brain follows the heart
Parce que le cerveau suit le cœur
Because the brain follows the heart
Parce que le cerveau suit le cœur
Because the brain follows the heart





Writer(s): John Green, Edward Heyman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.