Paroles et traduction Sarius feat. HVZX & TAU - Nie Wiem Jak…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Wiem Jak…
I Don’t Know How…
Nie
wiem
sam,
czuję
jak
mija
czas
I
don't
know
myself,
I
feel
time
passing
by
Czuję
jak
mija
świat,
nie
wiem
jak
zatrzymać
się
I
feel
the
world
passing
by,
I
don't
know
how
to
stop
Ile
zostało
w
nas,
nikt
nie
pamięta
jak
How
much
is
left
in
us,
nobody
remembers
how
W
sobie
nosiliśmy
nadzieję
i
ogromny
lęk
We
carried
hope
and
immense
fear
within
us
Ile
zostało
w
nas,
czuję
jak
mija
czas
How
much
is
left
in
us,
I
feel
time
passing
by
Czuję
jak
mija
świat,
nie
wiem
jak
zatrzymać
się
I
feel
the
world
passing
by,
I
don't
know
how
to
stop
Nie
wiem
sam,
nikt
nie
pamięta
jak
I
don't
know
myself,
nobody
remembers
how
W
sobie
nosiliśmy
nadzieję
i
ogromny
lęk
We
carried
hope
and
immense
fear
within
us
Mówią,
że
to
ten
styl
i
że
znajoma
twarz
They
say
it's
that
style
and
that
familiar
face
Nigdy
nie
chciałem
być
wybrańcem,
czy
kimkolwiek
jak
I
never
wanted
to
be
the
chosen
one,
or
anyone
like
that
Często
mówiłaś
mi,
że
wiesz,
co
czeka
nas
You
often
told
me
that
you
know
what
awaits
us
I
nie
ma
sensu
już
odpierać
przeznaczenia,
fakt
And
there's
no
point
in
resisting
fate,
fact
Mówią,
że
to
ten
styl
i
że
znajoma
twarz
They
say
it's
that
style
and
that
familiar
face
Nigdy
nie
chciałem
być
wybrańcem,
czy
kimkolwiek
jak
I
never
wanted
to
be
the
chosen
one,
or
anyone
like
that
Często
mówiłaś
mi,
że
wiesz,
co
czeka
nas
You
often
told
me
that
you
know
what
awaits
us
I
nie
ma
sensu
już
odpierać
przeznaczenia,
fakt
And
there's
no
point
in
resisting
fate,
fact
Mówią,
że
to
ten
styl
i
że
znajoma
twarz
They
say
it's
that
style
and
that
familiar
face
Nigdy
nie
chciałem
być
wybrańcem,
czy
kimkolwiek
jak
I
never
wanted
to
be
the
chosen
one,
or
anyone
like
that
Często
mówiłaś
mi,
że
wiesz,
co
czeka
nas
You
often
told
me
that
you
know
what
awaits
us
I
nie
ma
sensu
już
odpierać
przeznaczenia,
fakt
And
there's
no
point
in
resisting
fate,
fact
Czym
jest
odpowiedzialność
zrozumiałem
dawno
I
understood
responsibility
a
long
time
ago
Coś
więcej
niż
Cię
kocham
bardzo
Something
more
than
I
love
you
very
much
To
coś
więcej
niż
powiedzieć:
"jesteś
moją
gwiazdą"
It's
something
more
than
saying:
"You're
my
star"
Staram
się
bardzo,
wiem,
że
mną
gardzą
I'm
trying
really
hard,
I
know
they
despise
me
Bo
nie
takiego
mnie
tu
znają
Because
they
don't
know
me
like
this
here
Frajerzy
chcą,
żebym
się
wcześniej
spotkał
z
babcią
Losers
want
me
to
meet
my
grandmother
sooner
Moi
ludzie
nie
gadają
z
nieoznakowaną
Skodą
Fabią
My
people
don't
talk
to
an
unmarked
Skoda
Fabia
W
Biblii
czytam,
że
to
wszystko
marność
I
read
in
the
Bible
that
all
this
is
vanity
To
całe
uniwersum
utworzone
pięścią,
gadką
This
whole
universe
created
with
a
fist,
chatter
Twarze
starych
kolegów
zżera
folder
dawno
The
faces
of
old
friends
are
consumed
by
the
folder
long
ago
To
jak
ja
i
Ty
na
zdjęciu,
które
traci
jakość
It's
like
you
and
I
in
a
photo
that
loses
its
quality
Dwa
zero
dwadzieścia
prawda
jest
za
maską
Two
zero
twenty,
the
truth
is
behind
the
mask
Wali
się
świat,
a
już
zaczynałem
myśleć,
jak
to
jest
być
tatą
The
world
is
falling
apart,
and
I
was
just
starting
to
think
what
it's
like
to
be
a
dad
Musimy
przetrwać
z
jedną
szansą,
choćby
i
ostatnią
We
have
to
survive
with
one
chance,
even
if
it's
the
last
Pójdę
za
Tobą,
jeśli
pójdziesz
za
mną
I'll
follow
you
if
you
follow
me
Ile
czasu
nam
zostało?
Dużo,
milion,
mało?
How
much
time
do
we
have
left?
A
lot,
a
million,
a
little?
To
bez
znaczenia,
jeśli
teraz
nie
zmienisz
podejścia
It
doesn't
matter
if
you
don't
change
your
approach
now
Wiesz
co
jest
prawdą?
You
know
what's
the
truth?
Chyba
tylko,
że
to
wszystko
banknot
Probably
only
that
all
this
is
a
banknote
Jesteśmy
młodzi,
jest
potencjał,
mamy
zdrowe
ciało
We
are
young,
there
is
potential,
we
have
a
healthy
body
Słucham,
co
mówi
ziemia,
zamiast
tych,
co
od
niej
kradną
I
listen
to
what
the
earth
says,
instead
of
those
who
steal
from
it
Będziesz
jak
dzieciak,
Ty
i
ja,
nim
nam
się
oczy
zamkną
You'll
be
like
a
child,
you
and
I,
before
our
eyes
close
Wiesz
co
jest
prawdą?
You
know
what's
the
truth?
Chyba
tylko,
że
to
wszystko
banknot
Probably
only
that
all
this
is
a
banknote
Jesteśmy
młodzi,
jest
potencjał,
mamy
zdrowe
ciało
We
are
young,
there
is
potential,
we
have
a
healthy
body
Słucham,
co
mówi
ziemia,
zamiast
tych,
co
od
niej
kradną
I
listen
to
what
the
earth
says,
instead
of
those
who
steal
from
it
Będziesz
jak
dzieciak,
Ty
i
ja,
nim
nam
się
oczy
zamkną
You'll
be
like
a
child,
you
and
I,
before
our
eyes
close
Do
zobaczenia,
życie
jest
tylko
kolejną
jazdą
See
you,
life
is
just
another
ride
Do
zobaczenia,
życie
jest
tylko
kolejną
jazdą
See
you,
life
is
just
another
ride
Do
zobaczenia,
życie
jest
tylko
kolejną
jazdą
See
you,
life
is
just
another
ride
Do
zobaczenia...
See
you...
Scrolluję
wall'a
ziomka,
który
skoczył
z
okna
I'm
scrolling
through
the
wall
of
a
friend
who
jumped
out
of
a
window
Już
nie
wrzuci
posta,
już
go
nie
zgnoją
w
komciach
He
won't
post
anymore,
he
won't
be
ridiculed
in
the
comments
anymore
Przeglądam
wpisy
kumpla,
który
umarł
z
dala
od
Polski
I'm
looking
through
the
posts
of
a
friend
who
died
far
away
from
Poland
Matka
nie
mogła
go
pogłaskać,
bo
przysłali
prochy
His
mother
couldn't
caress
him
because
they
sent
ashes
Pamiętam
jak
umierał
mi
na
rękach
człowiek,
jak
uciskałem
jego
klatkę,
aby
złapał
oddech
I
remember
a
man
dying
in
my
arms,
how
I
squeezed
his
chest
so
he
could
breathe
Wsadzili
go
w
czarny
plastikowy
worek
i
zostawili
na
ulicy,
dla
firmy
pogrzebowej
They
put
him
in
a
black
plastic
bag
and
left
him
on
the
street,
for
the
funeral
home
Pamiętam
jak
uratowałem
topielca,
jego
ziomek
mi
powiedział,
żebym
za
nim
nie
wbiegał
I
remember
how
I
saved
a
drowning
man,
his
friend
told
me
not
to
run
after
him
Gdy
przywróciłem
akcję
serca,
przyjechała
karetka,
a
koleżka
za
uratowanie
ziomka,
dał
dwadzieścia
zeta
When
I
restored
the
heartbeat,
an
ambulance
arrived,
and
the
dude
gave
me
twenty
zlotys
for
saving
his
friend
Przyjaciel,
z
którym
grałem
w
kosza,
szukał
drogi
z
Bogiem,
ciągle
zjadał
dragi,
teraz
jedzą
go
robaki
w
grobie
A
friend
I
played
basketball
with
was
looking
for
a
way
with
God,
he
was
constantly
eating
drugs,
now
worms
are
eating
him
in
the
grave
Gdzie
poszła
jego
dusza?
Kto
za
to
odpowie?
Może
pójdź
na
onkologię,
zanim
powiesz,
że
życie
jest
podłe
Where
did
his
soul
go?
Who
will
answer
for
this?
Maybe
go
to
oncology
before
you
say
that
life
is
bad
Życie
jest
kruche,
jak
ciasto
urodzinowe
Life
is
fragile,
like
a
birthday
cake
Człowiek
to
para
na
wietrze,
która
zniknie,
zanim
wzejdzie
słońce
Nie
trać
nadziei,
Bóg
jest
większy,
niż
Twoje
problemy
A
human
is
a
vapor
in
the
wind
that
will
disappear
before
the
sun
rises.
Don't
lose
hope,
God
is
bigger
than
your
problems
Nienawiść
może
zabić,
a
miłość
wskrzesić
Hate
can
kill,
and
love
can
resurrect
I
kiedyś
przyjdzie
dzień,
że
to
wszystko
będzie
jasne
And
one
day
the
time
will
come
when
all
this
will
be
clear
Tylko
nie
łam
się
już
bardziej,
ja
mówię
prawdę
Just
don't
break
anymore,
I'm
telling
you
the
truth
Miłość
jest
największa,
szukaj
ciągle
dobra,
nigdy
nie
trać
serca
Love
is
the
greatest,
always
seek
good,
never
lose
heart
I
kiedyś
przyjdzie
dzień,
że
udźwigniesz
każdy
ciężar
And
one
day
the
time
will
come
when
you
will
bear
any
burden
Tylko
błagam
nie
trać
serca
Just
please
don't
lose
heart
Tylko
błagam
nie
trać
serca
Just
please
don't
lose
heart
Tylko
błagam
nie
trać
serca
Just
please
don't
lose
heart
Ile
zostało
w
nas,
czuję
jak
mija
czas
How
much
is
left
in
us,
I
feel
time
passing
by
Czuję
jak
mija
świat,
nie
wiem
jak
zatrzymać
się
I
feel
the
world
passing
by,
I
don't
know
how
to
stop
Nie
wiem
sam,
nikt
nie
pamięta
jak
I
don't
know
myself,
nobody
remembers
how
W
sobie
nosiliśmy
nadzieję
i
ogromny
lęk
We
carried
hope
and
immense
fear
within
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.