Paroles et traduction Sarius feat. HVZX - Pejzaże
Nigdy
nie
pytają
cię,
jak
czujesz
się
They
never
ask
you
how
you
feel
Zawsze
tak
samo
Always
the
same
Zimno
pali
moją
skórę,
wiesz,
nie
wrócę
na
dobranoc
The
cold
burns
my
skin,
you
know
I
won't
be
back
to
say
good
night
Czwarta
nad
ranem,
z
tobą
milczę,
ale
zrozumiałaś
Four
in
the
morning,
I'm
silent
with
you,
but
you
understand
Mam
pusty
hotel,
telewizję,
by
ktoś
do
mnie
gadał
I
have
an
empty
hotel,
a
television,
so
someone
will
talk
to
me
Mam
tylko
ciebie
I
only
have
you
Podaj
rękę
Reach
out
your
hand
Pejzaże
w
niebie
Landscapes
in
the
sky
Dobrze,
że
jesteś,
dobrze,
że
jesteś
It's
good
that
you're
here,
it's
good
that
you're
here
Ale
nigdy
więcej
biec
za
czym
nie
wiem
But
never
again
will
I
run
for
what
I
don't
know
Mam
tylko
ciebie
I
only
have
you
W
tym
wszystkim
tylko
ciebie
In
all
this,
only
you
Za
krzywdy
tylko
Ciebie
For
the
wrongs,
only
you
Jak
nigdy
tylko
Ciebie
Only
you,
as
never
before
Są
wszyscy,
szukam
Ciebie
Everyone
is
here,
I'm
looking
for
you
Ty
znasz
mnie
i
podniesiesz,
znasz
mnie
jak
własną
kieszeń
You
know
me
and
you
will
lift
me
up,
you
know
me
like
the
back
of
your
hand
Chcę
tylko
ciebie
I
only
want
you
Gdyby
Cię
nie
było,
to
by
mnie
nie
było,
ha?
If
you
weren't
here,
I
wouldn't
be
here,
huh?
Pokazałaś
mi,
co
to
fałszywa
miłość,
tak
You
showed
me
what
false
love
is,
yes
Dałem
Tobie
wszystko
i
czekałem
na
Twój
znak
I
gave
you
everything
and
waited
for
your
sign
Schudłem
piętnaście
kilo,
dla
Ciebie
byłem
jak
wrak
I
lost
fifteen
kilos,
for
you
I
was
like
a
wreck
Mi
się
to
śniło,
chciałem
złota,
żeby
mieć
ten
hajs
I
dreamed
of
it,
I
wanted
gold,
to
have
that
money
O
tym
marzyłem,
to
jest
szansa,
już
nie
mogę
spać
I
dreamed
of
it,
this
is
a
chance,
I
can't
sleep
anymore
Ilu
z
nas
się
zatraciło
przez
twój
tani
vibe?
How
many
of
us
have
lost
ourselves
because
of
your
cheap
vibe?
Twoja
iluzoryczność
nam
zabrała
stary
świat
Your
illusion
has
taken
away
our
old
world
Podnieś
mnie
z
drogi
do
piekła
Lift
me
up
from
the
road
to
hell
Tysiąc
określeń,
których
nie
pamiętam
A
thousand
words
I
don't
remember
Mówią
o
mnie
źle,
mówią
o
mnie
bestia
They
speak
ill
of
me,
they
call
me
a
beast
Na
końcu
test,
to
nie
Ty
oceniasz
In
the
end,
it's
a
test,
you're
not
the
one
to
judge
Mam
tylko
ciebie
I
only
have
you
Podaj
rękę
Reach
out
your
hand
Pejzaże
w
niebie
Landscapes
in
the
sky
Dobrze,
że
jesteś,
dobrze,
że
jesteś
It's
good
that
you're
here,
it's
good
that
you're
here
Ale
nigdy
więcej
biec
za
czym
nie
wiem
But
never
again
will
I
run
for
what
I
don't
know
Mam
tylko
ciebie
I
only
have
you
W
tym
wszystkim
tylko
ciebie
In
all
this,
only
you
Za
krzywdy
tylko
ciebie
For
the
wrongs,
only
you
Jak
nigdy
tylko
ciebie
Only
you,
as
never
before
Są
wszyscy,
szukam
ciebie
Everyone
is
here,
I'm
looking
for
you
Ty
znasz
mnie
i
podniesiesz,
znasz
mnie
jak
własną
kieszeń
You
know
me
and
you
will
lift
me
up,
you
know
me
like
the
back
of
your
hand
Chcę
tylko
ciebie
I
only
want
you
Nigdy
nie
pytają
cię,
jak
czujesz
się
They
never
ask
you
how
you
feel
Zawsze
tak
samo
Always
the
same
Zimno
pali
moją
skórę,
wiesz,
nie
wrócę
na
dobranoc
The
cold
burns
my
skin,
you
know
I
won't
be
back
to
say
good
night
Czwarta
nad
ranem,
z
tobą
milczę,
ale
zrozumiałaś
Four
in
the
morning,
I'm
silent
with
you,
but
you
understand
Mam
pusty
hotel,
telewizję,
by
ktoś
do
mnie
gadał
I
have
an
empty
hotel,
a
television,
so
someone
will
talk
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.