Sarius - True Newschool - traduction des paroles en anglais

True Newschool - Sariustraduction en anglais




True Newschool
True Newschool
Ile mogę dać przez to na papier
How much can I give through this on paper
Kiedy stoję tu z bletką na łapie
When I stand here with a blunt wrap in my hand
Jak ręką na mapie lecę gdzie marzę
Like a hand on a map, I fly where I dream
Przez wyobraźnie już nie tylko palcem
Through imagination, not just my finger anymore
Podniety tu w walce nie szukam naprawdę
I'm not really looking for thrills in this fight
To fetysz jednakże gdy wjeżdżasz tu z majkiem
It's a fetish, though, when you come in here with a mic
I z miną berserkera ale szału nie ma
And with the rage of a berserker, but there's no madness
Pożeramy młodych jesteśmy jak trema
We devour the young, we're like stage fright
Pożeramy starych jesteśmy jak schemat
We devour the old, we are like a scheme
Żremy się sami jesteśmy jak chemia
We eat ourselves, we're like chemistry
Choć na zegarkach już druga jak flaszka
Though it's already two on our watches, like a bottle
Ekipa jedna jak moja matka
One crew like my mother
A wódka jest słodka jak gorzka jest prawda
And vodka is sweet as truth is bitter
Wkurwia mnie rap gra furia jak fazka
Rap game pisses me off, fury like a phase
Skacze do gardła nie tykam bagna
Jumping at the throat, I don't touch the swamp
Nie będziesz mi klaskał
You won't be clapping for me
Wkurwia mnie rap nie skończę na demo na bank
Rap pisses me off, I won't end up on a demo, for sure
Moją domeną jest demon jak strach
My domain is a demon, like fear
Tu weną jest przemoc nie będę się bał
Violence is the inspiration here, I won't be afraid
Twoja przewózka jest tutaj żadna
Your ride here is none
Nie wiem co siedzi w nas weed wyborowa browar
I don't know what's in us, weed, vodka, beer
Sny nuda Częstochowa chęć utarcia światu nosa
Dreams, boredom, Częstochowa, the desire to wipe the world's nose
Ty się nie dziw nam nic nie wiesz o mnie ziomal
Don't be surprised at us, you don't know anything about me, dude
Nic nie wiesz o rejonach nic nie wiesz ziomal o nas
You don't know anything about the areas, you don't know anything about us, dude
Nie wiem co siedzi w nas weed wyborowa browar
I don't know what's in us, weed, vodka, beer
Sny nuda Częstochowa chęć utarcia światu nosa
Dreams, boredom, Częstochowa, the desire to wipe the world's nose
Ty się nie dziw nam nic nie wiesz o mnie ziomal
Don't be surprised at us, you don't know anything about me, dude
Nic nie wiesz o rejonach nic nie wiesz ziomal o nas
You don't know anything about the areas, you don't know anything about us, dude
Nie wierzę im
I don't believe them
Nie wierzę im
I don't believe them
Nie wierzę im
I don't believe them
Nie wierzę im
I don't believe them
Czekałem jak na pierdoloną pizzę
I've been waiting like for a fucking pizza
W myślach widzę jak bieliznę dziwek
I see it in my mind like girls' lingerie
Widzi Hugh Hefner gdy podnosi głowę
Hugh Hefner sees when he raises his head
Ja podnoszę rękę dzisiaj zarobię
I'm raising my hand, I'm gonna make money today
Z podwójnym sosem poproszę
With double sauce, please
Jesteśmy gdzieś po drugiej stronie
We're somewhere on the other side
Więc nie mów nigdy to grosze
So don't you ever say it's pennies
Szanuje pieniądzę choć to już niemodne jest
I respect money, even though it's not fashionable anymore
Szanuj się książe obrazisz pod krążek
Respect yourself, prince, you'll offend the album
To zarobisz na tym jedynie w mordę
The only thing you'll get out of this is a punch in the face
Jesteś bratem? Trzymaj się w pionie
Are you a brother? Stay upright
Ja Cie podniosę
I'll pick you up
Skończyłem szkołę starą
I finished old school
Gdzie nie było małych trutni
Where there were no little drones
Przed kompem dziś jak brody paniom lubią się zapuścić
In front of the computer today, like ladies like to grow their beards
Jestem dla tych ludzi nudny
I'm boring to these people
Jak wpisy żałobne nie pokażą twarzy kundli
Like obituary entries won't show the faces of mongrels
Może to i dobrze
Maybe that's a good thing
Pośród komentarzy gdzieś nie utknij chyba lepiej wiesz
Among the comments somewhere don't get stuck, you probably know better
Najpierw czytasz treść zanim głupku włączyszysz play
First you read the content before you hit play, you fool
Nie wiem co siedzi w nas weed wyborowa browar
I don't know what's in us, weed, vodka, beer
Sny nuda Częstochowa chęć utarcia światu nosa
Dreams, boredom, Częstochowa, the desire to wipe the world's nose
Ty się nie dziw nam nic nie wiesz o mnie ziomal
Don't be surprised at us, you don't know anything about me, dude
Nic nie wiesz o rejonach nic nie wiesz ziomal o nas
You don't know anything about the areas, you don't know anything about us, dude
Nie wiem co siedzi w nas weed wyborowa browar
I don't know what's in us, weed, vodka, beer
Sny nuda Częstochowa chęć utarcia światu nosa
Dreams, boredom, Częstochowa, the desire to wipe the world's nose
Ty się nie dziw nam nic nie wiesz o mnie ziomal
Don't be surprised at us, you don't know anything about me, dude
Nic nie wiesz o rejonach nic nie wiesz ziomal o nas
You don't know anything about the areas, you don't know anything about us, dude
Nie wierzę im
I don't believe them
Nie wierzę im
I don't believe them
Nie wierzę im
I don't believe them
Nie wierzę im
I don't believe them
Miejsce PCK już nie jeden taki Bonaparte tu mieszkał
PCK place, not just one Bonaparte lived here
Ale zabijała go Helena Ty jeszcze poczekam
But Helena killed him I'll wait
Mówią do mnie "halo ziemia"
They say to me "hello earth"
Jestem z Marsa nie odbieram
I'm from Mars, I don't answer
Przerywam letarg by ogień wezwać
I break the lethargy to call the fire
Gdzieś na backstagach odpalam jetpack
Somewhere backstage I'm firing up my jetpack
Pogoda jest kiepska tak wielu o lepsze życie tu żebra
The weather is bad so many people here beg for a better life
Miasto umiera o tym pamiętam
The city is dying, I remember that
Nawet jak gdzieś tam mi polewasz
Even if somewhere there you pour me
Ten ziom to lewar widać że pepla
This dude's a lever, you can see he's snorting
Widać że zerka w nerwach
You can see he's looking nervously
Jakbyśmy byli hołotą koleżka kończy mu drina nie pyta kogo to
As if we were riffraff, the buddy finishes his drink, he doesn't ask who it is
Twarze lubię się tu zmieniać za pieniądze botox
I like to change faces here for money, botox
Nie stawiam tych kratek cały czas tłumaczę młotom
I'm not putting up these bars all the time, I'm explaining to the hammers





Writer(s): Adam Ostrowski, Mariusz Golling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.