Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Newschool
True Newschool
Ile
mogę
dać
przez
to
na
papier
How
much
can
I
give
through
this
on
paper
Kiedy
stoję
tu
z
bletką
na
łapie
When
I
stand
here
with
a
blunt
wrap
in
my
hand
Jak
ręką
na
mapie
lecę
gdzie
marzę
Like
a
hand
on
a
map,
I
fly
where
I
dream
Przez
wyobraźnie
już
nie
tylko
palcem
Through
imagination,
not
just
my
finger
anymore
Podniety
tu
w
walce
nie
szukam
naprawdę
I'm
not
really
looking
for
thrills
in
this
fight
To
fetysz
jednakże
gdy
wjeżdżasz
tu
z
majkiem
It's
a
fetish,
though,
when
you
come
in
here
with
a
mic
I
z
miną
berserkera
ale
szału
nie
ma
And
with
the
rage
of
a
berserker,
but
there's
no
madness
Pożeramy
młodych
jesteśmy
jak
trema
We
devour
the
young,
we're
like
stage
fright
Pożeramy
starych
jesteśmy
jak
schemat
We
devour
the
old,
we
are
like
a
scheme
Żremy
się
sami
jesteśmy
jak
chemia
We
eat
ourselves,
we're
like
chemistry
Choć
na
zegarkach
już
druga
jak
flaszka
Though
it's
already
two
on
our
watches,
like
a
bottle
Ekipa
jedna
jak
moja
matka
One
crew
like
my
mother
A
wódka
jest
słodka
jak
gorzka
jest
prawda
And
vodka
is
sweet
as
truth
is
bitter
Wkurwia
mnie
rap
gra
furia
jak
fazka
Rap
game
pisses
me
off,
fury
like
a
phase
Skacze
do
gardła
nie
tykam
bagna
Jumping
at
the
throat,
I
don't
touch
the
swamp
Nie
będziesz
mi
klaskał
You
won't
be
clapping
for
me
Wkurwia
mnie
rap
nie
skończę
na
demo
na
bank
Rap
pisses
me
off,
I
won't
end
up
on
a
demo,
for
sure
Moją
domeną
jest
demon
jak
strach
My
domain
is
a
demon,
like
fear
Tu
weną
jest
przemoc
nie
będę
się
bał
Violence
is
the
inspiration
here,
I
won't
be
afraid
Twoja
przewózka
jest
tutaj
żadna
Your
ride
here
is
none
Nie
wiem
co
siedzi
w
nas
weed
wyborowa
browar
I
don't
know
what's
in
us,
weed,
vodka,
beer
Sny
nuda
Częstochowa
chęć
utarcia
światu
nosa
Dreams,
boredom,
Częstochowa,
the
desire
to
wipe
the
world's
nose
Ty
się
nie
dziw
nam
nic
nie
wiesz
o
mnie
ziomal
Don't
be
surprised
at
us,
you
don't
know
anything
about
me,
dude
Nic
nie
wiesz
o
rejonach
nic
nie
wiesz
ziomal
o
nas
You
don't
know
anything
about
the
areas,
you
don't
know
anything
about
us,
dude
Nie
wiem
co
siedzi
w
nas
weed
wyborowa
browar
I
don't
know
what's
in
us,
weed,
vodka,
beer
Sny
nuda
Częstochowa
chęć
utarcia
światu
nosa
Dreams,
boredom,
Częstochowa,
the
desire
to
wipe
the
world's
nose
Ty
się
nie
dziw
nam
nic
nie
wiesz
o
mnie
ziomal
Don't
be
surprised
at
us,
you
don't
know
anything
about
me,
dude
Nic
nie
wiesz
o
rejonach
nic
nie
wiesz
ziomal
o
nas
You
don't
know
anything
about
the
areas,
you
don't
know
anything
about
us,
dude
Nie
wierzę
im
I
don't
believe
them
Nie
wierzę
im
I
don't
believe
them
Nie
wierzę
im
I
don't
believe
them
Nie
wierzę
im
I
don't
believe
them
Czekałem
jak
na
pierdoloną
pizzę
I've
been
waiting
like
for
a
fucking
pizza
W
myślach
ją
widzę
jak
bieliznę
dziwek
I
see
it
in
my
mind
like
girls'
lingerie
Widzi
Hugh
Hefner
gdy
podnosi
głowę
Hugh
Hefner
sees
when
he
raises
his
head
Ja
podnoszę
rękę
dzisiaj
zarobię
I'm
raising
my
hand,
I'm
gonna
make
money
today
Z
podwójnym
sosem
poproszę
With
double
sauce,
please
Jesteśmy
gdzieś
po
drugiej
stronie
We're
somewhere
on
the
other
side
Więc
nie
mów
nigdy
to
grosze
So
don't
you
ever
say
it's
pennies
Szanuje
pieniądzę
choć
to
już
niemodne
jest
I
respect
money,
even
though
it's
not
fashionable
anymore
Szanuj
się
książe
obrazisz
pod
krążek
Respect
yourself,
prince,
you'll
offend
the
album
To
zarobisz
na
tym
jedynie
w
mordę
The
only
thing
you'll
get
out
of
this
is
a
punch
in
the
face
Jesteś
bratem?
Trzymaj
się
w
pionie
Are
you
a
brother?
Stay
upright
Ja
Cie
podniosę
I'll
pick
you
up
Skończyłem
szkołę
starą
I
finished
old
school
Gdzie
nie
było
małych
trutni
Where
there
were
no
little
drones
Przed
kompem
dziś
jak
brody
paniom
lubią
się
zapuścić
In
front
of
the
computer
today,
like
ladies
like
to
grow
their
beards
Jestem
dla
tych
ludzi
nudny
I'm
boring
to
these
people
Jak
wpisy
żałobne
nie
pokażą
twarzy
kundli
Like
obituary
entries
won't
show
the
faces
of
mongrels
Może
to
i
dobrze
Maybe
that's
a
good
thing
Pośród
komentarzy
gdzieś
nie
utknij
chyba
lepiej
wiesz
Among
the
comments
somewhere
don't
get
stuck,
you
probably
know
better
Najpierw
czytasz
treść
zanim
głupku
włączyszysz
play
First
you
read
the
content
before
you
hit
play,
you
fool
Nie
wiem
co
siedzi
w
nas
weed
wyborowa
browar
I
don't
know
what's
in
us,
weed,
vodka,
beer
Sny
nuda
Częstochowa
chęć
utarcia
światu
nosa
Dreams,
boredom,
Częstochowa,
the
desire
to
wipe
the
world's
nose
Ty
się
nie
dziw
nam
nic
nie
wiesz
o
mnie
ziomal
Don't
be
surprised
at
us,
you
don't
know
anything
about
me,
dude
Nic
nie
wiesz
o
rejonach
nic
nie
wiesz
ziomal
o
nas
You
don't
know
anything
about
the
areas,
you
don't
know
anything
about
us,
dude
Nie
wiem
co
siedzi
w
nas
weed
wyborowa
browar
I
don't
know
what's
in
us,
weed,
vodka,
beer
Sny
nuda
Częstochowa
chęć
utarcia
światu
nosa
Dreams,
boredom,
Częstochowa,
the
desire
to
wipe
the
world's
nose
Ty
się
nie
dziw
nam
nic
nie
wiesz
o
mnie
ziomal
Don't
be
surprised
at
us,
you
don't
know
anything
about
me,
dude
Nic
nie
wiesz
o
rejonach
nic
nie
wiesz
ziomal
o
nas
You
don't
know
anything
about
the
areas,
you
don't
know
anything
about
us,
dude
Nie
wierzę
im
I
don't
believe
them
Nie
wierzę
im
I
don't
believe
them
Nie
wierzę
im
I
don't
believe
them
Nie
wierzę
im
I
don't
believe
them
Miejsce
PCK
już
nie
jeden
taki
Bonaparte
tu
mieszkał
PCK
place,
not
just
one
Bonaparte
lived
here
Ale
zabijała
go
Helena
Ty
jeszcze
poczekam
But
Helena
killed
him
I'll
wait
Mówią
do
mnie
"halo
ziemia"
They
say
to
me
"hello
earth"
Jestem
z
Marsa
nie
odbieram
I'm
from
Mars,
I
don't
answer
Przerywam
letarg
by
ogień
wezwać
I
break
the
lethargy
to
call
the
fire
Gdzieś
na
backstagach
odpalam
jetpack
Somewhere
backstage
I'm
firing
up
my
jetpack
Pogoda
jest
kiepska
tak
wielu
o
lepsze
życie
tu
żebra
The
weather
is
bad
so
many
people
here
beg
for
a
better
life
Miasto
umiera
o
tym
pamiętam
The
city
is
dying,
I
remember
that
Nawet
jak
gdzieś
tam
mi
polewasz
Even
if
somewhere
there
you
pour
me
Ten
ziom
to
lewar
widać
że
pepla
This
dude's
a
lever,
you
can
see
he's
snorting
Widać
że
zerka
w
nerwach
You
can
see
he's
looking
nervously
Jakbyśmy
byli
hołotą
koleżka
kończy
mu
drina
nie
pyta
kogo
to
As
if
we
were
riffraff,
the
buddy
finishes
his
drink,
he
doesn't
ask
who
it
is
Twarze
lubię
się
tu
zmieniać
za
pieniądze
botox
I
like
to
change
faces
here
for
money,
botox
Nie
stawiam
tych
kratek
cały
czas
tłumaczę
młotom
I'm
not
putting
up
these
bars
all
the
time,
I'm
explaining
to
the
hammers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski, Mariusz Golling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.