Paroles et traduction Satinder Sartaaj - Aaja Gharhi-Pal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaja Gharhi-Pal
Приди на часок
Aaaja
gharhi
pal
beh
ke
piyye
chah
dosta
Приди,
милая,
хоть
на
часок,
выпьем
чаю,
друг
мой,
Bojh
zindagi
da
sirro
zarra
la
dosta
Бремя
жизни
сбрось
с
плеч
хоть
ненадолго,
дорогая,
Bojh
zindagi
da
sirro
zarra
la
dosta
Бремя
жизни
сбрось
с
плеч
хоть
ненадолго,
дорогая,
Bojh
zindagi
da
sirro
zarra
la
dosta...
Бремя
жизни
сбрось
с
плеч
хоть
ненадолго,
дорогая...
Zarra
behja
kuch
das
taar
dillan
wale
cherr
Немного
успокой
мою
израненную
душу
звуками
струн,
Tere
ishqe
de
sheeshe
vich
aaje
na
tarerr
В
зеркале
твоей
любви
сегодня
не
должно
быть
трещин,
Tere
ishqe
de
sheeshe
vich
aaje
na
tarerr
В
зеркале
твоей
любви
сегодня
не
должно
быть
трещин,
Aapo
apne
fer
mallne
ne
rah
dosta
Мы
сами
должны
найти
свой
путь,
дорогая,
Bojh
zindagi
da
sirro
zarra
la
dosta.
Бремя
жизни
сбрось
с
плеч
хоть
ненадолго,
дорогая.
Aaaja
gharhi
pal
beh
ke
piyye
chah
dosta
Приди,
милая,
хоть
на
часок,
выпьем
чаю,
друг
мой,
Bojh
zindagi
da
sirro
zarra
la
dosta
Бремя
жизни
сбрось
с
плеч
хоть
ненадолго,
дорогая,
Menu
dhakka
dhakka
lagey
bhar
zindagi
da
dhohke
Меня
бьют
удары
судьбы,
обманы
жизни,
Eve
honsla
na
haar
enu
mil
razi
ho
ke
Не
теряй
надежды,
встречай
их
с
согласием,
Eve
honsla
na
haar
enu
mil
razi
ho
ke
Не
теряй
надежды,
встречай
их
с
согласием,
Eve
honsla
na
haar
enu
mil
razi
ho
ke
Не
теряй
надежды,
встречай
их
с
согласием,
Maar
pattrra
dukha
da
mal
dhah
dosta
Развей
листья
печали,
отбрось
груз,
дорогая,
Bojh
zindagi
da
sirro
zarra
la
dosta...
Бремя
жизни
сбрось
с
плеч
хоть
ненадолго,
дорогая...
Aaaja
gharhi
pal
beh
ke
piyye
chah
dosta
Приди,
милая,
хоть
на
часок,
выпьем
чаю,
друг
мой,
Bojh
zindagi
da
sirro
zarra
la
dosta
Бремя
жизни
сбрось
с
плеч
хоть
ненадолго,
дорогая,
Jehre
allarrpunne
de
vich
hass
ke
langaaye
Те,
что
прошли
в
радости
и
смехе,
Ohi
pal
rehne
yaad
jehre
yaara
nal
bitaaye
Эти
мгновения,
проведенные
с
друзьями,
останутся
в
памяти,
Ohi
pal
rehne
yaad
jehre
yaara
nal
bitaaye
Эти
мгновения,
проведенные
с
друзьями,
останутся
в
памяти,
Ohi
pal
rehne
yaad
jehre
yaara
nal
bitaaye
Эти
мгновения,
проведенные
с
друзьями,
останутся
в
памяти,
Fer
nahi
labhne
bhave
la
layi
vah
dosta
Потом
не
найти
их,
даже
если
захочешь,
дорогая,
Bojh
zindagi
da
sirro
zarra
la
dosta.
Бремя
жизни
сбрось
с
плеч
хоть
ненадолго,
дорогая.
Aaaja
gharhi
pal
beh
ke
piyye
chah
dosta
Приди,
милая,
хоть
на
часок,
выпьем
чаю,
друг
мой,
Bojh
zindagi
da
sirro
zarra
la
dosta
Бремя
жизни
сбрось
с
плеч
хоть
ненадолго,
дорогая,
Meri
manne
je
to
gal,
yaara
cherr
koi
geet
Если
послушаешь
меня,
друг
мой,
спой
песню,
Dekhi
tapdi
ae
jind
kidan
hundi
thandi
seet
Посмотри,
как
эта
горячая
жизнь
становится
прохладной,
Dekhi
tapdi
ae
jind
kidan
hundi
thandi
seet
Посмотри,
как
эта
горячая
жизнь
становится
прохладной,
Yaara
kehna
sartaaj
wah
wah
dosta
Друзья
скажут
Сартаадж
— браво,
друг
мой,
Bojh
zindagi
da
sirro
zarra
la
dosta.
Бремя
жизни
сбрось
с
плеч
хоть
ненадолго,
дорогая.
Aaaja
gharhi
pal
beh
ke
piyye
chah
dosta
Приди,
милая,
хоть
на
часок,
выпьем
чаю,
друг
мой,
Bojh
zindagi
da
sirro
zarra
la
dosta
Бремя
жизни
сбрось
с
плеч
хоть
ненадолго,
дорогая,
Bojh
zindagi
da
sirro
zarra
la
dosta
Бремя
жизни
сбрось
с
плеч
хоть
ненадолго,
дорогая,
Bojh
zindagi
da
sirro
zarra
la
dosta...
Бремя
жизни
сбрось
с
плеч
хоть
ненадолго,
дорогая...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satinder Sartaaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.