Sattar - Ey Del Ey Del - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sattar - Ey Del Ey Del




Ey Del Ey Del
Ey Del Ey Del
دلم میگه با هم باشیم، تو زندگی هم باشیم
My heart tells me to be with you, to be in each other's lives
دلداده و یه رنگ باشیم
To be devoted and true
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
زندگیمو دادم برات برای اون سادگیات
I gave you my life for your simplicity
شدم اسیر اشتبات
I became a prisoner of your mistakes
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
دل من نمیدونه عاشقی چه دردیه
My heart doesn't know the pain of love
شب و روز نمی مونه
It never rests, day or night
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
چرا آروم نداری، شبا سامون نداری
Why are you so restless, so sleepless at night?
قرار و پیمون نداری
You have no peace, no promises
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
منو می خوای چکار کنی، بگیری باز رهام کنی
What do you want with me, to take me and leave me again?
اسیر اشتبام کنی
To make me a prisoner of your mistakes?
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
تو که مثل خود منی، نمی تونی دل بکنی
You are like me, you can't let go
همینه که تو با منی
That's why you're with me
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
عاشق و دیوونتم من، اسیر عشقت می مونم من
I am your lover, your fool, a prisoner of your love
اینو خودم خوب میدونم
I know this well
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
قدر این عشقو ندونی، تا ابد نامهربونی
If you don't appreciate this love, you'll be unkind forever
دلمو وای می سوزونی
You're burning my heart
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
عاشقی از ما گذشته، عشق عاشق دیگه بسه
Our love is gone, it's enough
دل مارو باز شکست
It breaks our hearts again
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
قدر این عشقو ندونی، تا ابد نا مهربونی
If you don't appreciate this love, you'll be unkind forever
دلمو وای می سوزونی
You're burning my heart
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
دلم میگه با هم باشیم، تو زندگی هم باشیم
My heart tells me to be with you, to be in each other's lives
دلداده و یه رنگ باشیم
To be devoted and true
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
زندگیمو دادم برات، برای اون سادگیات
I gave you my life, for your simplicity
شدم اسیر اشتبات
I became a prisoner of your mistakes
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
دل من نمی دونه عاشقی چه دردیه
My heart doesn't know the pain of love
شب و روز نمی مونه
It never rests, day or night
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
چرا آروم نداری، شبا سامون نداری
Why are you so restless, so sleepless at night?
قرار و پیمون نداری
You have no peace, no promises
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart
ای دل ای دل
Oh my heart, my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.