Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghadam Ranjeh
Wenn Sie die Mühe auf sich nehmen
اگر
قدم
رنجه
کنی
Wenn
Sie
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
اگر
قدم
رنجه
کنی
Wenn
Sie
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
لطفی
به
این
بنده
کنی
und
mir,
diesem
Diener,
eine
Gunst
erweisen,
تشریف
بیارین
پیش
مون
و
ما
رو
شرمنده
کنی
Dass
Sie
zu
uns
kommen
und
uns
beschämen
würden
mit
Ihrer
Gegenwart.
تشریف
بیارین
پیش
مون
و
ما
رو
شرمنده
کنی
Dass
Sie
zu
uns
kommen
und
uns
beschämen
würden
mit
Ihrer
Gegenwart.
رو
چشم
من
پا
بذارین
Auf
meine
Augen
treten
Sie,
رو
چشم
من
پا
بذارین
Auf
meine
Augen
treten
Sie,
ما
رو
سرافکنده
کنی
und
machen
mich
mit
Scham
erfüllt.
تو
دل
لامذهب
ما
In
meinem
heillosen
Herzen,
دلشوره
رو
زنده
کنین
wecken
Sie
meine
Ängste
wieder
auf.
تو
دل
لامذهب
ما
In
meinem
heillosen
Herzen,
دلشوره
رو
زنده
کنین
wecken
Sie
meine
Ängste
wieder
auf.
این
من
بی
معرفت
و
Mir,
diesem
Undankbaren
und
درس
رفاقتم
میدین
lehren
Sie
die
Lektion
der
Freundschaft.
به
دعوت
این
من
کم
Meiner
armseligen
Einladung
پاسخ
مثبتم
میدین
statten
Sie
eine
positive
Antwort.
کلی
خجالت
میدین
Reichlich
Beschämung
schenken
Sie,
محبت
و
یادم
میدین
Zuneigung
und
Erinnerung
schenken
Sie
mir.
تو
راه
عشق
و
عاشقی
Auf
dem
Weg
der
Liebe
und
Verliebtheit,
به
بوتون
عادتم
میدین
füg
und
gewöhn
Sie
mich
Ihnen
ganz.
به
بوتون
عادتم
میدین
füg
und
gewöhn
Sie
mich
Ihnen
ganz.
اگر
قدم
رنجه
کنی
Wenn
Sie
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
اگر
قدم
رنجه
کنی
Wenn
Sie
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
لطفی
به
این
بنده
کنی
und
mir,
diesem
Diener,
eine
Gunst
erweisen,
تشریف
بیارین
پیش
مون
و
ما
رو
شرمنده
کنی
Dass
Sie
zu
uns
kommen
und
uns
beschämen
würden
mit
Ihrer
Gegenwart.
تشریف
بیارین
پیش
مون
و
ما
رو
شرمنده
کنی
Dass
Sie
zu
uns
kommen
und
uns
beschämen
würden
mit
Ihrer
Gegenwart.
این
من
بی
معرفت
و
Mir,
diesem
Undankbaren
und
درس
رفاقتم
میدین
lehren
Sie
die
Lektion
der
Freundschaft.
به
دعوت
این
من
کم
Meiner
armseligen
Einladung
پاسخ
مثبتم
میدین
statten
Sie
eine
positive
Antwort.
کلی
خجالت
میدین
Reichlich
Beschämung
schenken
Sie,
محبت
و
یادم
میدین
Zuneigung
und
Erinnerung
schenken
Sie
mir.
تو
راه
عشق
و
عاشقی
Auf
dem
Weg
der
Liebe
und
Verliebtheit,
به
بوتون
عادتم
میدین
beug
und
üb
Sie
mich
Ihnen
ganz.
به
بوتون
عادتم
میدین
beug
und
üb
Sie
mich
Ihnen
ganz.
اگر
قدم
رنجه
کنی
Wenn
Sie
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
اگر
قدم
رنجه
کنی
Wenn
Sie
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
لطفی
به
این
بنده
کنی
und
mir,
diesem
Diener,
eine
Gunst
erweisen,
تشریف
بیارین
پیش
مون
و
ما
رو
شرمنده
کنی
Dass
Sie
zu
uns
kommen
und
uns
beschämen
würden
mit
Ihrer
Gegenwart.
تشریف
بیارین
پیش
مون
و
ما
رو
شرمنده
کنی
Dass
Sie
zu
uns
kommen
und
uns
beschämen
würden
mit
Ihrer
Gegenwart.
رو
چشم
من
پا
بذارین
Auf
meine
Augen
treten
Sie,
رو
چشم
من
پا
بذارین
Auf
meine
Augen
treten
Sie,
ما
رو
سرافکنده
کنی
und
machen
mich
mit
Scham
erfüllt.
تو
دل
لامذهب
ما
In
meinem
heillosen
Herzen,
دلشوره
رو
زنده
کنین
wecken
Sie
meine
Ängste
wieder
auf.
تو
دل
لامذهب
ما
In
meinem
heillosen
Herzen,
دلشوره
رو
زنده
کنین
wecken
Sie
meine
Ängste
wieder
auf.
اگر
قدم
رنجه
کنی
Wenn
Sie
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
اگر
قدم
رنجه
کنی
Wenn
Sie
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
لطفی
به
این
بنده
کنی
und
mir,
diesem
Diener,
eine
Gunst
erweisen,
تشریف
بیارین
پیش
مون
و
ما
رو
شرمنده
کنی
Dass
Sie
zu
uns
kommen
und
uns
beschämen
würden
mit
Ihrer
Gegenwart.
تشریف
بیارین
پیش
مون
و
ما
رو
شرمنده
کنی
Dass
Sie
zu
uns
kommen
und
uns
beschämen
würden
mit
Ihrer
Gegenwart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.