Paroles et traduction Schandmaul - Der Kurier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eines
Nachts
rief
sie
mich
zu
ihr
One
night
she
called
for
me,
Treffpunkt
war
das
Schlafgemach:
Our
meeting
place
was
in
her
sleeping
quarters:
"Nimm'
diesen
Brief
hier,
teurer
Kurier,
"Take
this
letter,
dear
courier,
Und
erlöse
mich
von
meiner
Schmach!"
And
free
me
from
my
disgrace!"
So
eilte
- nein
ich
flog
von
dannen
So
I
hastened
- no,
I
flew
from
there
Der
Adressat
ein
alter
Schmied
The
addressee
an
old
blacksmith
Er
las
den
Brief
und
Tränen
rannen
He
read
the
letter
and
tears
flowed
Lachend
er
den
Bauch
sich
hielt
He
laughed
until
his
belly
ached
"Was
ist
so
lustig?",
fragte
ich
donnernd,
"What
is
so
funny?",
I
asked
thunderously,
Doch
der
Schmied
sagte
kein
Wort
But
the
blacksmith
did
not
say
a
word
Er
gab
mir
grinsend
einen
Schlüssel
He
gave
me
a
key
with
a
grin
Und
schickte
mich
mit
diesem
fort
And
sent
me
away
with
it
Ich
ritt
zurück
zur
Königin,
I
rode
back
to
the
queen,
Was
war
sie
glücklich,
als
sie
sah,
How
happy
she
was
when
she
saw,
Dass
ich
ihr
diesen
Schlüssel
bring,
That
I
was
bringing
her
this
key,
Doch
dann
wurd'
ihr
Blick
sonderbar...
But
then
her
gaze
became
strange...
Ich
bin
Kurier
der
Königin
I
am
the
queen's
courier
Ich
bin
der
Kurier!
I
am
the
courier!
Was
immer
sie
benötigt,
Whatever
she
may
need,
Bring
ich
ihr,
bring
ich
ihr!
I
bring
her,
I
bring
her!
Ich
bin
Kurier
der
Königin
I
am
the
queen's
courier
Und
wenns
das
Letzte
ist,
was
ich
tu'
And
I
will
do
whatever
it
takes
Ich
ebne
ihr
den
Weg
-
I
will
pave
her
way
-
Hier
und
jetzt
und
immerzu
Here
and
now
and
forever.
Sie
zog
sich
gänzlich
aus
vor
mir,
She
undressed
completely
in
front
of
me,
Ließ
langsam
alle
Hüllen
fallen.
Slowly
letting
all
her
clothes
fall.
Als
sie
entblößt,
dämmerte
mir
As
she
became
naked,
I
realized
Der
Grund
für
dieses
Unterfangen
The
reason
for
this
undertaking.
Um
die
Hüften
schwang
sich
mächtig
Around
her
waist
swung
mightily
Ein
gar
grausiges
Dessous
A
truly
gruesome
negligee,
Ein
Keuschheitsgürtel
- unheilsträchtig
-
A
chastity
belt
- ominous
-
Der
Schlüssel
passt
ins
Schloss
dazu
The
key
fits
its
lock.
"Befrei'
mich
doch
von
diesem
Ding!",
"Free
me
from
this
thing!",
Befahl
sie
ungeduldig
mir,
She
ordered
me
impatiently,
"Muss
heute
noch
woanders
hin
"I
have
to
go
somewhere
else
today,
Solang
der
König
ist
nicht
hier!"
As
long
as
the
king
is
not
here!"
Das
Schloss
springt
auf
und
sie
verschwindet,
The
lock
springs
open
and
she
disappears,
Erleichtert
lachend
in
die
Nacht
Laughing
with
relief
into
the
night
Problem
gelöst
- mit
kleinen
Dingen
Problem
solved
- with
little
things
Hab
ich
ihr
oft
schon
Glück
gebracht
I
have
often
brought
her
good
luck
Ich
bin
Kurier
der
Königin
I
am
the
queen's
courier
Ich
bin
der
Kurier!
I
am
the
courier!
Was
immer
sie
benötigt,
Whatever
she
may
need,
Bring
ich
ihr,
bring
ich
ihr!
I
bring
her,
I
bring
her!
Ich
bin
Kurier
der
Königin
I
am
the
queen's
courier
Und
wenns
das
Letzte
ist
was
ich
tu'
And
I
will
do
whatever
it
takes
Ich
ebne
ihr
den
Weg
-
I
will
pave
her
way
-
Hier
und
jetzt
und
immerzu
Here
and
now
and
forever.
Habe
ihr
so
manchen
Dienst
erwiesen,
I
have
rendered
her
so
many
services,
So
manche
Nachricht
überbracht
Delivered
so
many
messages,
Den
Liebesbrief
zum
Müllersburschen,
The
love
letter
to
the
miller's
boy,
Der
dann
prompt
hat
die
Nacht
verbracht
Who
then
promptly
spent
the
night
Im
Himmelbett
der
Königin
In
the
queen's
canopy
bed
Was
hab
ich
insgeheim
gelacht
How
I
secretly
laughed
Als
sie
- nach
nicht
ganz
neun
Monden
-
When
she
- not
quite
nine
months
later
-
Den
"Königssohn"
zur
Welt
gebracht
Gave
birth
to
the
"king's
son"
Sei's
wie
es
sei
und
wie
es
ist
Be
that
as
it
may
and
as
it
is
Ich
verhalte
mich
diskret,
I
keep
it
to
myself,
Solang
die
schöne
Königin
As
long
as
the
beautiful
queen
Einmal
die
Woche
bei
mir
steht
Stands
by
me
once
a
week
Ich
bin
Kurier
der
Königin
I
am
the
queen's
courier
Ich
bin
der
Kurier!
I
am
the
courier!
Was
immer
sie
benötigt,
Whatever
she
may
need,
Bring
ich
ihr,
bring
ich
ihr!
I
bring
her,
I
bring
her!
Ich
bin
Kurier
der
Königin
I
am
the
queen's
courier
Und
wenns
das
Letzte
ist,
was
ich
tu'
And
I
will
do
whatever
it
takes
Ich
ebne
ihr
den
Weg
-
I
will
pave
her
way
-
Hier
und
jetzt
und
immerzu
Here
and
now
and
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Andy Lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.