Paroles et traduction Schandmaul - Herren der Winde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herren der Winde
Masters of the Winds
Dunkle
Nächte,
klirrende
Schatten
Dark
nights,
bone-chilling
shadows
Grausam
drohte
so
manche
Not.
Cruel
and
menacing
was
our
plight.
Wir
teilten
das
Leben
mit
den
Ratten,
We
shared
our
lives
with
the
rats
Harrend
dem
Würfelspiel
mit
dem
Tod.
Awaiting
our
game
of
dice
with
death.
Neues
Hoffen
begrüßt
die
Erde,
New
hope
greets
the
Earth
Wogende
Wellen
sanften
Lichts.
Waves
of
soft
light
surge
and
flow.
Neu
erwacht
die
Menschenherde
The
human
herd
awakes
reborn
Lauschend
dem
Glück,
das
die
Zeit
verspricht.
Listening
to
the
joy
that
time
promises.
Und
schon
spür′
ich
die
Kraft
erwachen
And
now
I
feel
the
power
awaken
Unwiderstehlich
und
bittersüß.
Irresistible
and
bittersweet.
Seh'
mich
aus
meinem
Schlaf
erwachen,
I
see
myself
awakening
from
my
sleep,
Eh
mich
mein
Schicksal
in
sich
verschließt.
Before
fate
seals
me
within
its
grasp.
Die
Laute
klingt
zum
Frühlingsreigen
The
lute
plays
the
tune
of
the
spring
dance
So
wie
geliebt,
so
altgewohnt.
As
ancient
and
familiar
as
cherished
love.
Es
erklingen
die
Schalmeien,
The
bagpipes
resound
Tragen
den
Odem
zum
Horizont.
Carrying
their
breath
to
the
horizon.
Wir
sind
die
Herren
der
Winde,
We
are
the
Masters
of
the
Winds
Ziehen
fort
zum
Horizont,
Sailing
forth
to
the
horizon
Herren
der
Winde...
Masters
of
the
Winds...
Wir
sind
die
Herren
der
Winde,
We
are
the
Masters
of
the
Winds
Unser
Geist
Euch
stets
bewohnt
Our
spirit
always
dwells
within
you
Herren
der
Winde...
Masters
of
the
Winds...
Und
wir
werden
wieder
ziehen,
And
we
will
sail
again
Weitergetragen
von
unserem
Gesang.
Carried
farther
by
our
song.
Wir
können
uns
selbst
nicht
mehr
entfliehen,
We
can
no
longer
escape
ourselves
Spüren
die
Welt
durch
unseren
Klang.
We
perceive
the
world
through
our
sound.
Weiter
zeichnet
des
Spielmanns
Seele
The
minstrel's
soul
continues
to
draw
Dort
ihre
Bahnen
in
dunklen
Staub,
Its
paths
in
dark
dust
there
Doch
ich
spüre
den
Puls
des
Lebens
But
I
feel
the
pulse
of
life
Gleich
einem
Tosen
- so
dröhnend
laut.
Like
a
roar
- so
deafening
loud.
|:
Wir
sind
die
Herren
der
Winde,
|:
We
are
the
Masters
of
the
Winds
Ziehen
fort
zum
Horizont,
Sailing
forth
to
the
horizon
Herren
der
Winde...
Masters
of
the
Winds...
Wir
sind
die
Herren
der
Winde,
We
are
the
Masters
of
the
Winds
Unser
Geist
Euch
stets
bewohnt
Our
spirit
always
dwells
within
you
Herren
der
Winde...:|
Masters
of
the
Winds...:|
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Birgit Muggenthaler-schmack, Hubert Widmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.