Paroles et traduction Schandmaul - Sonnenstrahl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonnenstrahl
Солнечный луч
Ich
wär
so
gern
ein
kleiner
Sonnenstrahl
Я
бы
так
хотел
быть
маленьким
солнечным
лучом,
Ein
kleiner
Lichtblitz,
Lichtblick
am
Horizont
Маленькой
вспышкой
света,
проблеском
надежды
на
горизонте,
Ein
Gute-Laune-Bringer,
ein
Friedensbote
und
Тем,
кто
поднимает
настроение,
посланником
мира
и
Ein
Freudenspender,
Glücksversender,
ein
Lächeln
ohne
Grund
Дарителем
радости,
разносчиком
счастья,
улыбкой
без
причины.
Ich
wär
so
gern
ein
kleiner
bunter
Fisch
Я
бы
так
хотел
быть
маленькой
разноцветной
рыбкой,
Ein
Flossenschwinger,
Wasserplanscher
voll
von
Lebenslust
Пловцом
с
плавниками,
плескающимся
в
воде,
полным
жажды
жизни,
Ein
Lebenskünstler,
ein
Glücksgenießer,
Leben
für
den
Augenblick
Настоящим
художником
жизни,
ценителем
счастья,
живущим
одним
мгновением,
Geplantes
Ablenkungsmanöver
von
deinem
Problem
Запланированным
отвлекающим
манёвром
от
твоих
проблем.
Ich
wär
so
gern
ein
großer,
grüner,
starker
Baum
Я
бы
так
хотел
быть
большим,
зелёным,
сильным
деревом,
Ein
Berg,
ein
Fels
in
Sturm
und
Brandung
warmer
sichrer
Hort
Горой,
скалой
в
бурю
и
непогоду,
тёплым,
безопасным
пристанищем,
′Ne
starke,
feste
Schulter,
Spender
für
Geborgenheit
Крепким,
надёжным
плечом,
дарующим
чувство
защищённости,
Die
Rückendeckung,
Sicherheit,
Vertrauen
für
alle
Zeit
Поддержкой,
безопасностью,
доверием
на
все
времена.
Ich
würd
dich
dann
verfolgen,
stets
Deinen
Weg
erhellen
Я
бы
тогда
следовал
за
тобой,
всегда
освещал
твой
путь,
Alle
Schatten
vertreiben,
alle
Hindernisse
fällen
Разгонял
все
тени,
устранял
все
препятствия
Und,
wenn
alles
grau
ist
in
Deinem
See
der
Seele
И,
если
всё
серо
в
твоём
озере
души,
Wär
ich
der
einzige
Farbklecks,
Hoffnungsschimmer
nur
für
Dich
Я
был
бы
единственным
цветным
пятном,
лучом
надежды
только
для
тебя.
Doch
zu
meinem
Bedauern
werd'
ich
davon
gar
nichts
sein
Но,
к
моему
сожалению,
ничем
из
этого
я
не
буду,
Denn
ich
bin
stinknormal
und
habe
lediglich
nur
Schwein
Потому
что
я
совершенно
обычный
и
мне
просто
повезло,
Dass
du
an
mir
was
findest,
drum
versuche
ich
zumindest
Что
ты
нашла
во
мне
что-то,
поэтому
я
хотя
бы
пытаюсь
Vom
Sonnenstrahl,
vom
Fisch,
vom
Baum
ein
Stück
für
dich
zu
klauen
Украсть
для
тебя
частичку
от
солнечного
луча,
от
рыбки,
от
дерева.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Andy Lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.