Paroles et traduction Schandmaul - Verbotener Kuss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verbotener Kuss
Запретный поцелуй
Ich
warte
hier
seit
Stunden
schon.
Я
жду
здесь
уже
несколько
часов.
Will
nur
für
Dich
ein
Liedlein
singen,
Хочу
спеть
тебе
песенку,
Doch
bleibe
ich
stumm,
schau
hoch
zu
Dir,
wann
bist
Du
allein,
Но
молчу,
смотрю
на
тебя,
когда
ты
будешь
одна,
Wann
endlich
brennt
Dein
Licht
nicht
mehr?
Когда
наконец
погаснет
твой
свет?
Als
Du
endlich
vor
mir
stehst
und
den
Finger
an
die
Lippen
hebst,
Когда
ты
наконец
стоишь
передо
мной
и
прикладываешь
палец
к
губам,
Wir
rennen
Hand
in
Hand.
Мы
бежим
рука
об
руку.
Der
Mond
steht
flach,
und
schaut
auf
uns
herab.
Луна
низко
висит
и
смотрит
на
нас.
Der
Platz
ist
leer,
hier
ist
keine
Menschenseele
mehr.
Площадь
пуста,
здесь
больше
ни
души.
Nur
die
See
ist
aufgepeitscht
vom
Wind,
der
Dir
Dein
Haar
zerwühlt.
Только
море
взбудоражено
ветром,
который
треплет
твои
волосы.
Ich
seh′
in
Deine
Augen
und
ich
bin
gebannt.
Ich
will
nie
wieder
gehen,
Я
смотрю
в
твои
глаза,
и
я
очарован.
Я
не
хочу
больше
никогда
уходить,
Lass
die
Zeit
stehen
...
Остановись,
мгновение
...
Ich
habe
Dir
einen
Kuss
gestohlen,
Я
украл
у
тебя
поцелуй,
Du
musst
schon
kommen
und
ihn
Dir
wiederholen.
Ты
должна
прийти
и
повторить
его.
Hab'
Deine
Lippen
süß
erwischt,
Я
поймал
твои
сладкие
губы,
Dein
Lächeln
war
einfach
verführerisch.
Твоя
улыбка
была
просто
соблазнительной.
Lass
meine
Finger
ziellos
wandern,
Пусть
мои
пальцы
бесцельно
блуждают,
Du
hast
zu
Hause
einen
ander′n,
У
тебя
дома
есть
другой,
Soll
ich
oder
soll
ich
nicht...
Стоит
ли,
стоит
ли
мне...
Die
Nacht
verrinnt,
danke
Dir
für
diesen
Augenblick.
Ночь
уходит,
спасибо
тебе
за
этот
миг.
Du
musst
zurück,
nie
vergesse
ich,
und
ich
habe
noch
ein
Stück
von
Dir
Ты
должна
вернуться,
я
никогда
не
забуду,
и
у
меня
останется
частичка
тебя
Ganz
tief
in
meinem
Herzen
werde
ich
es
bewahren.
Глубоко
в
моем
сердце
я
буду
хранить
ее.
Auf
meinen
Lippen
noch
der
Hauch
von
einem
Schluck
verbotenen
Weines,
На
моих
губах
еще
привкус
глотка
запретного
вина,
Und
ein
gar
süßes
Geheimnis.
И
очень
сладкая
тайна.
Ich
habe
Dir
einen
Kuss
gestohlen,
Я
украл
у
тебя
поцелуй,
Du
musst
schon
kommen
und
ihn
Dir
wiederholen.
Ты
должна
прийти
и
повторить
его.
Hab'
Deine
Lippen
süß
erwischt,
Я
поймал
твои
сладкие
губы,
Dein
Lächeln
war
einfach
verführerisch.
Твоя
улыбка
была
просто
соблазнительной.
Lass
meine
Finger
ziellos
wandern,
Пусть
мои
пальцы
бесцельно
блуждают,
Du
hast
zu
Hause
einen
ander'n,
У
тебя
дома
есть
другой,
- Soll
ich
oder
soll
ich
nicht...
- Стоит
ли,
стоит
ли
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Duckstein, Thomas Andy Lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.